View in Telegram
Женский японский, мужской японский В продолжение темы электронного словаря. Есть у меня в словаре раздел с примерами писем на все случаи жизни: писем-поздравлений, извинений, уведомлений, благодарностей, приглашений, соболезнований и тд и тп. Каждая группа делится на подгруппы по конкретным поводам, и в каждой подгруппе приведены примеры писем от разных адресантов — разным адресатам. Адресанты делятся на мужчин и женщин. Адресаты тоже делятся на мужчин и женщин, а еще на просто знакомых, родственников разной степени близости со своей стороны, со стороны супруга/супруги, на преподавателей, начальников, сэмпаев и тд...... Курсовые и дипломные работы пишутся на тему того, что, как и чем отличается во всех этих письмах (и насколько это вообще принципиально, и кого это заботит). Но давайте просто посмотрим на два примера письма-благодарности за подарок. Одно из них считается типичным "мужским" письмом, написанным знакомому мужчине. А другое - "женским", написанным знакомой женщине. Типичным подарком, конечно же, выбран свежий урожай зелёного чая из Удзи. Потому что у кого нет такого друга/подруги, кто бы ежегодно присылал синча из Удзи 😃 Как вам кажется, какое из них - какое? Напишите в комментариях свою догадку, и почему вам так кажется! Даже если уровень японского не позволяет вчитаться в языковые тонкости, попробуйте просто посмотреть на них, так сказать, невооружённым взглядом) возможно, даже это наведёт вас на какие-то мысли
Telegram Center
Telegram Center
Channel