ترجمه سورة الغاشیه
هَلْ أَتَاكَ حَدِيثُ الْغَاشِيَةِ
آیا به تو داستان قیامت (یعنی مصیبت فراگیر) رسیده است؟
وُجُوهٌ يَوْمَئِذٍ خَاشِعَةٌ
چهره هایی است در آنروز (که گَرد) خوار(ی بر آن نشسته).
عَامِلَةٌ نَّاصِبَةٌ
رنج کشیده، بسیار محنت دیده.
تَصْلَىٰ نَارًا حَامِيَةً
(که) در آتش سوزان میسوزند.
تُسْقَىٰ مِنْ عَيْنٍ آنِيَةٍ
(و) از چشمۀ داغ جوشان نوشانیده میشوند.
لَّيْسَ لَهُمْ طَعَامٌ إِلَّا مِن ضَرِيعٍ
برای شان طعامی نیست مگر "ضریع".
لَّا يُسْمِنُ وَلَا يُغْنِي مِن جُوعٍ
که نه چاق میکند و نه (هم) گرسنگی را برطرف میسازد.
وُجُوهٌ يَوْمَئِذٍ نَّاعِمَةٌ
چهره هایی (دیگر) است در آن روز شاداب و مرفه.
لِّسَعْيِهَا رَاضِيَةٌ
خورسند از کوشش خویش.
فِي جَنَّةٍ عَالِيَةٍ
در بهشت برین.
لَّا تَسْمَعُ فِيهَا لَاغِيَةً
که در آن (سخن) بیهوده ای نمی شنود.
فِيهَا عَيْنٌ جَارِيَةٌ
در آن چشمه هایی روان است.
فِيهَا سُرُرٌ مَّرْفُوعَةٌ
در آن تختهای بلندی قرار دارد.
وَأَكْوَابٌ مَّوْضُوعَةٌ
و جامهای نهاده شده.
وَنَمَارِقُ مَصْفُوفَةٌ
بالشهای ردیف شده ایست.
وَزَرَابِيُّ مَبْثُوثَةٌ
و فرشهای فاخر گسترده شده ای.
أَفَلَا يَنظُرُونَ إِلَى الْإِبِلِ كَيْفَ خُلِقَتْ
آیا به اشتر نمی نگرند که چطور آفریده شده؟
وَإِلَى السَّمَاءِ كَيْفَ رُفِعَتْ
و به آسمان، که چطور بلند شده است؟
وَإِلَى الْجِبَالِ كَيْفَ نُصِبَتْ
و به کوهها که چگونه پابرجای و استوار برافراشته شده اند؟
وَإِلَى الْأَرْضِ كَيْفَ سُطِحَتْ
و به زمین که چگونه گسترده شده است؟
فَذَكِّرْ إِنَّمَا أَنتَ مُذَكِّرٌ
پس پند بده، زیرا واقعاً تو پند دهنده یی.
لَّسْتَ عَلَيْهِم بِمُصَيْطِرٍ
تو بر ایشان مسلط نیستی.
إِلَّا مَن تَوَلَّىٰ وَكَفَرَ
مگر کسیکه رو گردانید و کافر شد.
فَيُعَذِّبُهُ اللَّهُ الْعَذَابَ الْأَكْبَرَ
پس خداوند او را به بزرگترین عذاب مجازات میکند.
إِنَّ إِلَيْنَا إِيَابَهُمْ
بیگمان باز گشت ایشان بسوی ماست.
ثُمَّ إِنَّ عَلَيْنَا حِسَابَهُم
و باز حساب شان بر ماست.