А ще про важливе Шановні, вам дуже дуже треба ця книга! Я нереально радію, що вона виходить українською. Це один із тих детективів, від яких не можеш відірватися і просто насолоджуєшся тим, що відбувається. Не те, що він прям тримає в напрузі, але просто дуже приємний і цікавий. А кінець один із найкайфовіших, що я читала 👀
А мені прийшов Дім Голлоу нарешті 🥹 Час перечитати Бо читала я років 100 назад ще в фан перекладі І, здається, не дочитала Томуууу Заздрю сама собі 🌚 бо памʼятаю лише шо то був розйоб
У цивілізованому суспільстві магічного міста Тіран, де жінкам прописують лоботомію за підвищення голосу, Сайона Фрейнан насмілюється стати першою жінкою-вищим магом в Університеті. До знущань колег-чоловіків 27-річна жінка давно звикла, але піком їхньої зневаги стає призначення на посаду її асистента напівдикого прибиральника з народу Квен замість освіченого спеціаліста. Хто б знав, що маленьке паскудство невпевнених в собі хлопчаків приведе до створення магічного тандему, який змінить Тіран… назавжди.
Це було… грандіозно. Прекрасно. Боляче. Але цей вид болю зазвичай передує зціленню. Ця краса лишається з тобою після того, як перегортається остання сторінка.
Blood Over Bright Haven дала мені те, що я сподівалась отримати від Babel: антиколоніальне фентезі найвищого гатунку, де страшні істини не проговорюються сучасними словами через рот, а доносяться силою оповіді. І сила ця зрівняна з цунамі! Мені сподобалось усе: від найкращої та найоригінальнішої магічної системи (ах ❤️🩹) до надзвичайної мови та влучних метафор, від інтродукції до інтерсекційності до геніального перекручування тропу «білий рятівник»… останні 10% я буквально провела в сльозах, чого зі мною не трапляється взагалі. Я вже дуже давно не почувалась отак від книги.
Страшенно вдячна авторці M.L.Wang за це, і—так, рекомендую!