Поэты со всех уголков нашей страны слагают стихи в поддержку специальной военной операции. Известная тувинская поэтесса, член Союза писателей Тувы
Чечена Монгуш написала прекрасное стихотворение на родном тувинском языке, а член Союза писателей России, лучшая подмосковная поэтесса
Оксана Москаленко перевела стихотворение Чечены на русский язык. И теперь это произведение доступно для всех бойцов. Приятно, что они могут почувствовать любовь из каждого города нашей великой России.
ГОРДИМСЯ
Ты ушëл, попрощался со мною,
На рассвете собрав вещмешок
И сказал: "Ты мне стала родною,
Пусть хранит тебя Солнце и Бог!
За детьми пригляди, дорогая,
Сбереги и родных, и наш дом.
У меня нынче доля другая –
Ухожу я бороться со злом. "
..."Возвращайся живым, мой любимый!
О тебе непрестанно прошу!
Будем связаны нитью незримой
И с тобой я в молитве дышу.
Твоя мама в хурээ – в молитве
За тебя зажигает свечу.
Наши ночи и дни сродни битве.
И я в Небо от боли кричу."
..."Где наш папа?" – меня дети спросят, –
"И когда возвратится домой? "
И пусть ветер тревогу уносит...
..."Скоро, детки, придëт наш герой! "
Всей семьёй мы гордимся тобою –
Ты одержишь победу в бою!
Предначертано было судьбою,
Чтоб познали мы смелость твою.
Знаю, верю, что ты – самый сильный,
Ненаглядный, любимый, родной!
За родную Туву, за Россию!
Возвращайся с Победой домой!
Автор:
© Чечена МонгушПеревод:
© Оксана МоскаленкоЧОРГААР-ДЫР БИС
''Аал-чуртту, ажы-төлүң карактаар сен,
Амырагым, ынак эжим, эргимим!'' дээш,
Ада-иең, эжиң мени чагып-чагып,
Арт-сын ажыр дергиленгеш, чоруй бардың.
А мээң сеңээ сеткилимден чаңгыс чагыым:
Албан бисче эглип кээр сен, эргим сарыым!
Ада-иең, төрел чонуң сүзүгленип,
Аккыр шайның үстүн чажып чалбарыыр бис...
''Хүлээлгеңни күүседип кааш, чанып кээриң
Хүннер саннап, уйгу-дыш чок манап чор бис.
Күжүр аваң чула кыпсып, саңын салып,
Хүрээден-даа ыравастаан, баар ажыыр''..
''Ачам кажан кээрил?'' деп эртениң-не
Ажы-төлүң сени чоктап, айтыра бээр.
''Ада-чуртун хостажып кааш, эки хүнде
Амыр-шөлээн чанып келир, бүзүреңер!''
Эрес-дидим, тура дүшпес туруштууңну,
Эрсиг мөзү-шынарлыыңны, бүдүштүүңнү
Эжим-өөрүм, арат чонум алгай берди,
Эктим бедик, чоргаар базып дыңнап чор бис.
Авыралдыг тыва чонуң адын сыкпайн,
Ачы-дузаң хей-аът бедик күүседип кааш,
Аалыңче ырлыг-шоорлуг эглип кээр сен,
Аас-кежик, өөрүшкүлүг уткуп аар бис!
© Чечена Монгуш #ZСтихиЧеченыМонгуш#СтихиЧеченыМонгуш #ZЛирика #Тува #ZПереводыОксаныМоскаленко #Пушкино #ZПодмосковье #ПоэзияZ