Очередной срач начался в
обсуждениях канала Кинопоиска, в котором этот канал тоже, конечно, фигурирует.
Ну, давайте расставлять точки над i.
Естественно, фансаб - это пиратство, тут нет никаких иллюзий или сомнений.
Не хочется оправдываться в поинте, который я сам подтверждаю, но фансаб выходил на пик несколько лет назад, когда была куча не охваченного правами на территории стран СНГ контента. Шанс того, что фильм никогда не попадет в ру-стриминг, после выхода зарубежного фильма в виде VOD на западе, был велик. Сейчас ситуация изменилась, в руцифру доезжает почти всё из новинок, процентов 80% контента уж точно. Но опять же следить за правами и предугадывать, захочет ли кто-то купить нового Абасси в прокат и выдадут ли ему ПУ, крайне сложно, даже невозможно.
Естественно, даже при условии удаления торрентов в канале, наличие самих субтитров стимулирует зрителей искать файлы самостоятельно, в целом возвращаемся к первому пункту. Это пиратство, как ни крути.
В целом, я с самого старта канала живу с уже принятым фактом того, что канал заблокируют, я это прекрасно понимаю, надеюсь обычные зрители тоже. Это норма, закон и т.д. Могу написать прописную истину - лучше ничего не воровать, платить за контент, это не сарказм, я всецело эту идею поддерживаю и сам так делаю в большинстве случаев.
Но, есть ряд людей, которые не могут платить за просмотр с русскими субтитрами, например те люди, которые находятся вне СНГ и у них нет доступа до легальных русских субтитров на Peacock, Hulu, и других стриминг и VOD сервисах. Также, мнение о том, что в рустриминге почти все фильмы идут с субтитрами - преувеличение. Особенно забавно, когда они есть, а оригинальной дорожки - нет, это случается крайне часто.
Короче, не хочу разводить чтиво на час, я прекрасно понимаю, что это всё отстой. Я прекрасно понимаю, что профессиональные переводчики очень расстраиваются, когда видят, как их труд кто-то обесценивает, поэтому предлагаю использовать этот тред для удаления тех субтитров, которые вы, уважаемые переводчики, не хотите видеть в этом канале. Скидывайте тайтлы, я позабочусь о чистке.
*все-таки не могу не добавить пункт про то, что легальный перевод, увы, подчиняется цензуре, и вынужден быть компромиссным, а некоторые люди такой компромисс не очень любят и всё же хотят иметь доступ к полному фильму и к честным субтитрам. Именно для этого, как мне кажется, фансаб и существует с самого начала.