View in Telegram
Глаголы оценки einschätzen и bewerten В немецком языке глаголы einschätzen и bewerten используются с разными предлогами в зависимости от контекста. 📌 einschätzen Глагол einschätzen чаще всего используется без предлога, то есть напрямую с объектом: etwas einschätzen – оценивать что-либо. Примеры: 😁Ich kann die Situation nicht richtig einschätzen. (Я не могу правильно оценить ситуацию.) 😁Wie würdest du seine Fähigkeiten einschätzen? (Как бы ты оценил его способности?) 📌bewerten Глагол bewerten также не требует предлога, если речь идёт об объекте оценки: etwas bewerten – оценивать что-либо (в том числе ставить оценку, балл). Примеры: 😢Die Lehrer müssen die Prüfungsergebnisse bewerten. (Учителя должны оценить результаты экзамена.) 😢Wie würdest du diesen Film bewerten? (Как бы ты оценил этот фильм?) 🥶Однако, если нужно указать критерий или аспект, по которому производится оценка, используется предлог nach: Nach etwas bewerten – оценивать по какому-либо критерию. Примеры: Die Produkte werden nach Qualität bewertet. (Продукты оцениваются по качеству.) Der Erfolg wird nicht nur nach Zahlen bewertet. (Успех оценивается не только по цифрам.) 😜🤣😍🤨 Хотя оба глагола переводятся как «оценивать», einschätzen чаще подразумевает субъективное мнение, тогда как bewerten – более формальную или объективную оценку, часто по установленным критериям. Грамотно используйте эти глаголы, чтобы ваши высказывания на немецком звучали естественно и точно! #немецкий #deutsch #Lexik #лексика #A1plus НемецкийIОпыт из Гете Институт и не только
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Love Center - Dating, Friends & Matches, NY, LA, Dubai, Global
Love Center - Dating, Friends & Matches, NY, LA, Dubai, Global
Find friends or serious relationships easily