Great Iranian literature has significantly influenced world literature, particularly in the West, through various notable instances:
Edward FitzGerald's Translation of Omar Khayyam: In 1859, Edward FitzGerald translated Omar Khayyam's Rubaiyat, introducing Western audiences to Persian poetry. Phrases like "A jug of Wine, a loaf of Bread—and Thou" became widely recognized.
WIKIPEDIA
Goethe's West-östlicher Divan: Inspired by the ghazals of Hafiz, Johann Wolfgang von Goethe published this collection in 1819, bridging Eastern and Western literary traditions.
WIKIPEDIA
Ralph Waldo Emerson's Essays: Emerson expressed admiration for Persian poetry in his essays "Persian Poetry," "From the Persian of Hafiz," and "Ghaselle," contributing to the appreciation of Persian literature in the West.
WIKIPEDIA
Matthew Arnold's "Sohrab and Rustum": In 1853, Arnold adapted a story from Ferdowsi's Shahnameh, bringing Persian epic tales to English readers.
WIKIPEDIA
Nietzsche's Thus Spoke Zarathustra: Friedrich Nietzsche referenced the ancient Persian prophet Zoroaster, reflecting the impact of Persian thought on his philosophy.
WIKIPEDIA
These examples illustrate the profound impact of Persian literature on global literary traditions.