«به آن که مردد است»
میگویی:
شرایط برای ما رو به وخامت گذارده.
ظلمت ژرفتر شده و
قوای ما تحلیل رفته است.
کنون از پس تلاش سالیان
اوضاع ما سختتر از روزیست که پای در راه گذاشتیم.
اما خصم دون،
بر پایتر از همیشه،
با قوایی ز حد فزون،
هیبتی شکستناپذیر یافته.
بیتردید
بر ما نیز خطاهایی رفته است؛
شمارمان کاستی گرفته،
شعارهامان مغشوش گشته.
دشمن، کلاممان را
چنان تحریف کرده که بازش نمیتوان شناخت.
حال از آن چه بر زبان آوردیم، کدام بر خطا بود؟
پارهای یا بهتمامی؟
بر کدام کسان هنوز میتوان تکیه کرد؟
بازماندهایم یا طرد شده از جریان زندگی؟
جا ماندهایم بی درک دیگران
یا که درکمان کنند؟
یا که اقبال نیک را باید چشم بداریم؟
این همه، پرسشهای توست.
چشم به راه هیچ پاسخی مباش،
جز از سویدای خویشتن.
#برتولت_برشتترجمه:
#ماریا_عباسیان#یاد_جانباختگان_دهه_شصت#زنده_باد_جنبش_نان_کار_آزادی @zan_j