Хочется отметить, что подобные "ошибочные написания" в норме характерны не только русскому, но и польскому языку. Например:
żebro, ziobro 'ребро' вм. rzebro,
ogórek 'огурец' ... ogurek
dwóch, dwóm 'двух, двум' ... dwuch, dwum
nie lza 'нельзя' ... nie ldza
ogół 'совокупность; в целом' ... oguł
ptasi 'птичий' ... ptaszy
sfora 'свора' ... swora
źrebię 'жеребёнок' ... żrebię
żubr 'зубр' ... zubr
szarańcza 'саранча' ... sarańcza
В двух последних примерах можно увидеть ошибочную гиперкоррекцию: исторически "правильные формы" zubr и sarańcza были восприняты как слова, подвергшиеся мазурению* и "исправлены".
*В некоторых польских диалектах при мазурении ряды шипящих и свистящих совпадают в одном - /s, z, t͡s, d͡z/; например, пол. диал. skoła вм. szkoła 'школа', zycie вм. życie 'жизнь'.