View in Telegram
вытоло
Ошибочные нормативные написания? Что? 🥨 Наверняка вы слышали о том, что в словах калач и каравай раньше писалось "о" — что в этих словах произошло закрепление аканья на письме. "Закрепляться на письме" может не только аканье, но и озвончение или упрощение…
Хочется отметить, что подобные "ошибочные написания" в норме характерны не только русскому, но и польскому языку. Например: żebro, ziobro 'ребро' вм. rzebro, ogórek 'огурец' ... ogurek dwóch, dwóm 'двух, двум' ... dwuch, dwum nie lza 'нельзя' ... nie ldza ogół 'совокупность; в целом' ... oguł ptasi 'птичий' ... ptaszy sfora 'свора' ... swora źrebię 'жеребёнок' ... żrebię żubr 'зубр' ... zubr szarańcza 'саранча' ... sarańcza В двух последних примерах можно увидеть ошибочную гиперкоррекцию: исторически "правильные формы" zubr и sarańcza были восприняты как слова, подвергшиеся мазурению* и "исправлены". *В некоторых польских диалектах при мазурении ряды шипящих и свистящих совпадают в одном - /s, z, t͡s, d͡z/; например, пол. диал. skoła вм. szkoła 'школа', zycie вм. życie 'жизнь'.
Telegram Center
Telegram Center
Channel