View in Telegram
Дорогие друзья и коллеги, огромное спасибо всем, кто пришел вчера на нашу презентацию "Эдды" в переводе Софьи Свириденко в гостеприимный книжный магазин Ska vi läsa! ❤️ Мы были рады поделиться удивительной историей этого издания, которое впервые выходит в полном объеме, именно так, как это было задумано переводчицей и Михаилом Сабашниковым, издателем 1 книги, вышедшей в 1917 году. Директор возрожденного в 1991 г. издательства Сабашниковых - Сергей Артюхов, правнук Михаила Сабашникова, - рассказал о истории Сабашниковых и их знаменитого издательства, а также рукописи 2 книги "Эдды", долгое время считавшейся утраченной. Поговорили и о талантливой переводчице, литераторе и музыковеде Софье Свиридовой (писавшей под псевдонимом С. Свириденко). И, конечно, обсудили все особенности ее перевода Эдды, чем он отличается от перевода А.И. Корсуна и даже услышали отрывок из оригинала в исполнении филолога-скандинависта и переводчика Ольги Маркеловой. Вечер прошел в очень теплой атмосфере. Простите, что стульев на всех не хватило, но мы очень рады такому интересу к этому изданию! 😊 P.S. Если вы не смогли прийти вчера, ждем вас на книжной ярмарке Нон-фикшн 6 декабря в 12.00 (позднее будет подробный анонс)!
Telegram Center
Telegram Center
Channel