⚙️ Іноді виникає потреба «розвернути» пам’ять перекладів: наприклад, у вас є англо-українська, а потрібно перетворити її на українсько-англійську. Ось один зі способів це зробити, у якому
Xbench, взагалі-то QA-програма, використовується як конвертор.
В
Xbench вибираємо
Project →
New (або натискаємо
Ctrl+N). З’явиться вікно
Project Properties. У це вікно перетягуємо
TMX-файл, мовний напрямок якого потрібно змінити на протилежний.
Xbench вважає, що
TMX — це «глосарій», тому відкриває діалогове вікно
Glossary Properties. Указуємо, що це не глосарій, а «звичайний» файл, — у цьому вікні ставимо прапорець
Ongoing translation і натискаємо
OK.
Xbench питає, чи потрібно зазначити параметри цього «глосарія», — натискаємо
Yes.
З’явиться вікно з мовами, доступними в цьому
TMX-файлі. Вибираємо в ньому зліва ту мову, яку ми хочемо зробити вихідною, а справа — цільовою, і послідовно натискаємо
OK у трьох відкритих діалогових вікнах
Xbench. Чекаємо, поки
TMX завантажиться в
Xbench.
Вибираємо
Tools →
Export Items (або натискаємо
Ctrl+R). З’явиться вікно
Export Items, у якому в полі
File name вказуємо ім’я оберненого
TMX-файлу і шлях до папки, у яку він експортується. У полі
Source вибираємо вихідну мову, у полі
Target — цільову, і натискаємо
OK.
Експортований
TMX-файл матиме зворотний мовний напрямок.
#xbench #tmx #технічніпоради