Теодор толкнул дверь кабинета. Преподаватель сидела за своим рабочим столом, заваленным пергаментами. Темные волосы Эвелин были убраны в свободный узел, однако несколько прядей выбивались, придавая её облику легкую небрежность. Глаза, карие, с едва уловимым теплым оттенком, поднялись на него с интересом.
— Мистер Нотт? Чем могу помочь?
— Я… — Теодор на мгновение запнулся, прежде чем продолжить. — У меня возникли трудности с одной из тем. Способы защиты от заклятия Империус.
Эвелин поднялась, жестом пригласив его пройти к стулу напротив её стола.
— Хороший вопрос. Это действительно одна из самых сложных тем курса, особенно если вы предпочитаете разбираться в нюансах, — сказала она с мягкой улыбкой, усаживаясь рядом, ближе к нему. — Расскажите, что именно вызывает затруднения?
Теодор слегка помедлил, прежде чем начать объяснять. Её манера общения была лишена всякого высокомерия, к которому он привык от некоторых преподавателей. Она слушала его внимательно, не перебивая, а её вопросы были лаконичными и точными.
Эвелин взяла палочку и начертила в воздухе несколько линий, которые превратились в сияющие схемы.
— Самый важный аспект защиты — это сила вашей воли, — объясняла она, её голос звучал уверенно и спокойно. — Чем сильнее ваш внутренний стержень, тем труднее вам подчинить. Но есть и дополнительные приёмы, которые помогут. Например, техника ментального барьера…
Она начала объяснять методику, её речь была простой и ясной, в отличие от запутанных строк учебника. Теодор, несмотря на своё привычное равнодушие, ловил каждое её слово, отмечая про себя, как легко она упрощает сложное.
Через полчаса, когда все вопросы были разобраны, девушка с улыбкой посмотрела на него:
— Теперь стало понятнее?
— Да, гораздо, — коротко ответил он, чувствуя неожиданную благодарность.
Когда он уже собирался уйти, она вдруг добавила:
— Если у вас появятся ещё вопросы, не стесняйтесь заглядывать. Учить тех, кто действительно хочет понять, — всегда удовольствие.
Теодор кивнул, не глядя ей в глаза, и вышел. Но, уходя, он заметил, что мягкий свет из её кабинета теперь казался куда теплее, чем всё, что он помнил за долгие годы в Хогвартсе.
Зал погрузился в темноту. На мгновение стало так тихо, что Теодор услышал собственное сердцебиение.Раздался первый аккорд, и мир вспыхнул светом прожекторов, оглушительными звуками гитар и голосом, который сразу завладел его вниманием. Это был его первый концерт Tokio Hotel.
С первых минут его взгляд прикован к гитаристу. Том Каулиц. Казалось, весь мир исчезает, оставляя только этого парня с дредами, свободной одеждой и абсолютной уверенностью в себе. Том играл так, будто гитара была продолжением его души. Его движения были одновременно хаотичными и четкими, каждое соло заставляло зал кричать, но Теодор сидел, не двигаясь, просто наблюдая.
“Он просто невероятный”, — шепнул Теодор, не сводя глаз с Тома. Его пальцы ловко бегали по струнам, создавая магию, которую невозможно было не почувствовать.
К финальной песне Теодор уже точно знал: он нашел своего кумира. Том был больше, чем музыкант. Он был той самой звездой, что зажглась на горизонте Теодора и освещала его новую, музыкальную вселенную.
1. Хобби: Он был бы верховой ездой. Элегантное, контролируемое и с элементом силы, требующее уверенности и умения держать ситуацию под контролем. 2. Десерт Он был бы чёрным шоколадом с мятной начинкой. Глубокий, сдержанный, но с неожиданной свежестью, которая приятно удивляет. 3. Город Он был бы Поландом. Сдержанный, стильный, со скрытым блеском и множеством возможностей, если знать, как ими воспользоваться. 4. Животное Он был бы ягуаром. Красивый, грациозный и опасный, с умением действовать быстро и точно. 5.Природное явление Он был бы ночным штормом. Сильный, неуловимый и с мощной энергией, скрытой за внешней спокойной оболочкой.
1.Хобби: Она была бы театральным искусством. Эмоциональным, ярким и привлекающим внимание, с умением управлять настроением и атмосферой. 2. Десерт: Она была бы малиновым макароном. Яркий, эффектный и сладкий, но с лёгкой кислинкой, подчёркивающей её характер. 3. Город: Она была бы Миланом. Элегантный, стильный и полный скрытой силы, с любовью к роскоши и вниманию к деталям. 4. Животное: Она была бы пантерой. Элегантная, опасная и грациозная, с умением привлекать внимание своей харизмой. 5. Природное явление: Она была бы бурей с порывистым ветром. Эмоциональная, впечатляющая и способная оставить след, где бы ни появилась.
1.Хобби: Она была бы искусством каллиграфии. Утончённое, элегантное и требующее терпения, как и её характер. 2. Десерт: Она была бы лимонным тартом. Изысканный и освежающий, с лёгкой кислинкой, которая делает вкус незабываемым. 3. Город: Она была бы Флоренцией. Город, который воплощает утончённость, традиции и красоту в каждой детали. 4. Животное: Она была бы ланью. Изящная, грациозная и лёгкая, но способная проявить твёрдость, если необходимо. 5. природное явление: Она была бы росой на рассвете. Тонкая, хрупкая на вид, но неотъемлемая часть начала нового дня.
1. Хобби: Она была бы садоводством. Нежное, требующее заботы и любви, но с глубоким укоренением и внутренней силой. 2. Десерт: Она была бы ванильным суфле. Воздушное, утончённое и оставляющее ощущение нежного тепла. 3. Город: Она была бы Венецией. Прекрасная, загадочная и чарующая, с глубиной, которую не сразу разгадаешь. 4. Животное: Она была бы лебедем. Символом грации, утончённости и внутреннего спокойствия. 5. Природное явление Она была бы утренним туманом. Лёгким, обволакивающим и создающим ощущение загадочности и покоя.