Никто не знает, с какого языка переведена эта книга? Это роман тайского писателя, в оригинале он называется จุติ, в английском переводе — The Fabulist. Судя по всему, очень интересный текст, но — Олег Алякринский вроде не переводит с тайского? Или переводит? Непонятно.
Кроме того, я не очень понял про имя. Не мог сразу найти. На английском он Uthis Haemamool. Это правда на русском "Утхит Хемамун"? Я без подковырки спрашиваю — если кто вдруг знает. В тайском я не понимаю вообще ничего.
(Почему в англопереводе 360 стр., а в руспереводе 600 стр., и что стало с обложкой — не спрашиваю. Видимо, шрифт. Видимо, оформление.)