View in Telegram
ПСИХОЛОГ КАК ПЕРЕВОДЧИК «Может, вы мне объясните его слова, поведение, эмоции? Я сама ничего не могу понять». Здесь можно пойти путем разворота к себе: «а что вы чувствуете, как вы понимаете себя?» За вниманием к поведению другого часто прячется невнимание к себе. А можно поработать переводчиком, например, объясняя чувствующему типу поведение мыслительного типа. Ведь то, что этику кажется недопустимым и аморальным, мыслителю кажется разумным и продуманным. Иногда такие объяснения могут спасти отношения. Переводчик - всегда дипломат. Одно неверно выбранное слово в переводе, и войны не миновать. Помню замечательную историю Лауры Эскевиль, когда мальчик переводит слова мамы бабушке, не говорившей на её языке. «Я никого не потерплю на своей кухне» - решительно заявляет мама и ожидает ответной атаки от свекрови. А в ответ свекровь улыбается, благодарит и счастливая уходит с кухни. Мама ничего не понимает, а все дело в переводе: «я никого не потерплю на своей кухне, кроме вас, мама». Вот часто так и переводишь, ведь в любых словах и реакциях прячется множество смыслов. Коллеги, а вы работаете переводчиками? Приводите примеры. Станислав Раевский
Love Center - Dating, Friends & Matches, NY, LA, Dubai, Global
Love Center - Dating, Friends & Matches, NY, LA, Dubai, Global
Find friends or serious relationships easily