Салтыков-Щедрин никогда не говорил и не писал: «Суровость российских законов смягчается необязательностью их исполнения». А кто говорил? Никто! Из тех, кого принято считать «русскими классиками» для придания цитатам максимальной авторитетности.
Та же самая ситуация, что и с «пьют и воруют» , а так же с «дураками и дорогами» - крылатыми выражениями без «великого» авторства.
Самое близкое по смыслу встречается в «Записных книжках» Петра Вяземского (вот про «квасной патриотизм» - это от него, в эпистоле с характерный названием «Письма из Парижа». Ну, откуда ж ещё!).
Однако и Вяземский не "златоуст" данной фразы, он "пересказчик" со ссылкой на дипломата Петра Полетику, который в 1817-1822 годах возглавлял российское посольство в США: «Кажется, Полетика сказал: «В России от дурных мер, принимаемых правительством, есть спасение: дурное исполнение».
А теперь – та-там! - сравните с изречением английского драматурга Оливера Голдсмита (18 век): «В Англии так почитают законы, что никогда не изменяют их. От затруднения избавляются, не исполняя их».
Оказываются, не только русские могут «не исполнять».