نشر مطالب به حروف فارسی
دوستان گرامی،
تصمیم گرفتم که از این به بعد نوشتههای خود را هم به حروف سیریلیک و هم به فارسی در اینجا منتشر کنم تا کاربران ایرانی و افغانستانی و فارسیزبانان کشورهای دیگر جهان نیز با آن آشنا شوند. امیدوارم شما این اقدام مرا میپذیرید.
یک و نیم سال پیش، در تاریخ ۲۱ فوریه ۲۰۲۳ این کانال را راهاندازی کردم که هدف از آن نشر نگاشتهها پیرامون سیاست خارجی تاجیکستان، ارزیابی روندهای امروزی آسیای مرکزی، بررسی مهمترین رویدادهای جهان، نوشتههای ارزشمند دوستان و همکاران پیرامون این موضوعها و دیگر مشاهدهها و برداشتهایم میباشد.
نشر مطلبها به حروف فارسی را از “یادداشت سفر به آمریکا” آغاز میکنم. طوری که اطلاع داده بودم، تابستان امسال یک سفر دوهفتهای به آمریکا داشتیم. پس از بازگشت، به نوشتن برداشتها از این سفر شروع کردم که بخش عمدهای از آن در “اندیشهکده” منتشر شده است.
یادداشت سفر به آمریکا را در ده بخش مینویسم: ۱) پیشگفتار؛ ۲) سفر به آمریکا چگونه فراهم شد؟؛ ۳) پیرامون International Visitor Leadership Program (IVLP)؛ ۴) آنچه در شهر واشنگتن دیدم؛ ۵) آنچه در ایالت هاوایی و شهر هانالولو دیدم؛ ۶) آنچه در ایالت کالیفرنیا و شهر سنفرانسیسکو دیدم؛ ۷) نگرانیهای آمریکا از چین یا دلایل سدگذاری جهانی چین؛ ۸) پیرامون سیاست آمریکا در سمت آسیای مرکزی؛ ۹) پیرامون گسترش همکاریهای تاجیکستان و آمریکا؛ و ۱۰) پایان گفتار.
به نظرم، برای مخاطبان حوزۀ زبان فارسی دو بخش، یعنی “نگرانیهای آمریکا از چین یا دلایل سدگذاری جهانی چین” و “پیرامون سیاست آمریکا در سمت آسیای مرکزی” باید جالب باشند. از نگاشتۀ بعد به نشر آن آغاز میکنم.
پیشاپیش به اطلاع شما میرسانم که برای تبدیل متن از حروف سیریلیک به فارسی از امکانات فناوریهای معاصر استفاده کردم و اگر جایی خطایی مشاهده کردید، لطفاً سخت نگیرید.
امیدوارم مرا در اینجا پیگیری کنید.
با ارادت،
شیرعلی رضایان
https://t.center/shrizoyon