"على هذه الأرض"
علَى هَذِهِ الأَرْض مَا يَسْتَحِقُّ الحَياةْ
تَرَدُّدُ إبريلَ
رَائِحَةُ الخُبْزِ فِي الفجْر
آراءُ امْرأَةٍ فِي الرِّجالِ
كِتَابَاتُ أَسْخِيْلِيوس
أوَّلُ الحُبِّ
عشبٌ عَلَى حجرٍ
أُمَّهاتٌ تَقِفْنَ عَلَى خَيْطِ نايٍ
وخوفُ الغُزَاةِ مِنَ الذِّكْرياتْ
علَى هَذِهِ الأَرْض مَا يَسْتَحِقُّ الحَياةْ
نِهَايَةُ أَيلُولَ
سَيِّدَةٌ تترُكُ الأَرْبَعِينَ بِكَامِلِ مشْمِشِهَا
ساعَةُ الشَّمْسِ فِي السَّجْنِ
غَيْمٌ يُقَلِّدُ سِرْباً مِنَ الكَائِنَاتِ
هُتَافَاتُ شَعْبٍ لِمَنْ يَصْعَدُونَ إلى حَتْفِهِمْ بَاسِمينَ
وَخَوْفُ الطُّغَاةِ مِنَ الأُغْنِيَاتْ
علَى هَذِهِ الأَرْض مَا يَسْتَحِقُّ الحَياةْ
عَلَى هَذِهِ الأرضِ سَيَّدَةُ الأُرْضِ
أُمُّ البِدَايَاتِ أُمَّ النِّهَايَاتِ
كَانَتْ تُسَمَّى فِلِسْطِين
صَارَتْ تُسَمَّى فلسْطِين
سَيِّدَتي!
أَستحِقُّ، لأنَّكِ سيِّدَتِي، أَسْتَحِقُّ الحَيَاةْ
------------------------
بر این خاک چیزی است که ارزش زیستن دارد:
تردیدِ آوریل
رایحۀ نان در سپیده دم
دیدگاه های زنی دربارۀ مردان
نوشته های آشیل
آغاز عشق
علفی بر سنگ
مادرانی که بر رشتۀ باریکِ نیْ می ایستند
و بیمِ اشغالگران از خاطرات.
بر این خاک چیزی است که ارزش زیستن دارد:
پایان سپتامبر
بانویی که در تمامتِ زردآلوییِ خویش چهل سالگی را ترک می کند
ساعتِ آفتاب در زندان
ابری که فوجی کائنات را تقلید می کند
هوراهای خلقی برای آنان که لبخندبه لب به سوی مرگِ خویش بالا می روند
و بیمِ خودکامگان از ترانه ها.
بر این خاک چیزی است که ارزش زیستن دارد:
بر این خاک که بانوی زمین است
مادرِ آغازها
مادرِ فرجام ها.
چنان بود که فلسطین نامیده می شد. چنین شد که فلسطین نامیده می شود.
بانوی من: چون تویی بانوی من، من سزاوارم، سزاوار زندگی.
#محمود_درويش مترجم: موسی اسوار
#القدس_عاصمة_فلسطين_الأبدية#اليوم_العالمي_للقدس#روز_جهانی_قدس#فلسطين@sherarabimoaser