ХОЧЕШЬ ЗНАТЬ АНГЛИЙСКИЙ - УЧИ! НО ЧТО?
Чувства, эмоции, разум, язык, память, воображение, интуиция, вера.
Это же определенно не список школьных предметов? Хотя, подождите, есть среди них один, который мелькает в расписании. Он может быть русским или английским, турецким или албанским, ивритом или фарси - на всех этих уроках дети изучают язык. То есть
язык в школьной программе выступает как предмет познания, наряду с химией и физикой, экономикой и обществознанием, математикой и искусством. И хотя родные языки и иностранные осваиваются по-разному, на любом из таких уроков дети будут изучать именно язык - его логику и структуру, организацию и компоненты. На уроках языка учащиеся будут развивать языковые умения и навыки, а также расширять знаниевую базу, чтобы стать более эффективными в коммуникации на этом языке. Ровно это и происходит на уроках английского языка - и как родного, и как иностранного (при том, что в этих двух подвидах будут совершенно разные цели и акценты).
Итак,
язык - это предмет; он встроен в школьное расписание; по нему написаны программы, которые нацелены на то, чтобы познакомить детей с основами главной языковой науки - лингвистики. В ней - фонетика и грамматика, лексика и прагматика; для их освоения нужны лингвистические упражнения на развитие языковых навыков.
Так мы подошли к первому разлому - между языком родным и иностранным. Люди давно заметили, что
родной язык и иностранный приходят к ним в голову по-разному. Что на родном они уже умеют бегло и правильно говорить, когда начинают его системно изучать в школе. А вот иностранный приходилось начинать учить, не умея на нем ничего: без понимания, без чтения, без говорения, без письма. Но преподавали его при этом очень структурированно - через систему грамматических, морфологических и фонетических норм и - внимание! - на родном языке! Это приводило к тому, что обучаемые сносно знали систему правил, но совершенно не умели говорить или писать на языке, поскольку оба эти навыка, помимо тренировки, требуют языковой спонтанности. Ответом на это стал
коммуникативный подход - система методов в обучении иностранному языку, до сих пор считающаяся передовой.
Но давайте вернемся к
первой строчке этого поста. Все перечисленные в ней сущности могут изучаться и, таким образом, быть предметом познания - ровно как язык. Мы можем изучать эмоции, а можем - память. Просто человечество когда-то давно решило поделить знание по другому - на науки естественные и общественные, на математику и искусство, на философию и физкультуру. Как знать, может, мы, люди, и ошиблись в этом - но сейчас речь не о том. Всё, перечисленное в первой строчке, называется
методами познания. То есть не что, а как. Мы изучаем мир, используя эти восемь каналов познания - и среди них одним из самых важных является язык. Более того, есть целая научная школа, которая утверждает, что язык определяет мышление (лингвистический детерминизм). Итак, другая ипостась языка - это посредническая. Через язык к нам приходит очень много знаний. В том числе - вот так поворот! - и знания по всем школьным предметам. Это понимание стало фундаментальным в методике языкового преподавания, породив в последней четверти XX века методику
интегрированного изучения школьных предметов и языка (CLIL).
В школе современного мира, в котором предметное знание в огромной массе создается, хранится и применяется на английском языке, изучение предметного содержания в оригинале - один из самых действенных способов освоения английского. Иначе говоря - УЧИТЕ ТО, ЧТО ВАМ НУЖНО И ЧТО НРАВИТСЯ, НА АНГЛИЙСКОМ - И ТАК ПОСТЕПЕННО ОСВОИТЕ ЕГО. Готовьте еду, учитесь кататься на скейте, решайте математические задачки, осваивайте укулеле, ловите лайфхаки, делайте заказы, общайтесь с ИИ - и все через англоязычный контент.
Об этом и многом другом в изучении английского поговорим на вебинаре
«Английский язык для школьника и взрослого: как учить, чтобы знать». Подробнее о нем -
здесь.
#изучение_языка
#английский_язык
#вебинар