Про необходимость немецкого в Германии
Умрете ли вы в Германии без немецкого? Нет.
Это если кратко. Если долго — it depends.
В Берлине без немецкого можно прекрасно жить — при условии сносного английского. Когда я только переехала, я жутко стеснялась акцента. И каждый раз, когда официанты переходили со мной на английский, мой внутренний немецкий ребёнок рыдал. Но потом оказалось, что многие из официантов сами не говорят по-немецки — вообще. И в Берлине это не препятствие даже к работе в сфере обслуживания. Как говорит моя подруга: если ты не выучил немецкий до переезда в Берлин, ты не выучишь его никогда. Доля правды в этом есть. Перед переездом тебе кажется, что язык — абсолютная необходимость. Приезжая в Берлин и наблюдая обратно, ты расслабляешься, а мотивация падает.
На юге Германии, в Мюнхене и Штутгарте (плюс окрестности) отношение другое. Общество там более консервативное, соотвественно нравы тоже. Ваш английский игнорировать не будут, но хороший немецкий — +100 баллов к уровню симпатии.
Для меня язык — это про комфорт и интеграцию. С языком ты чувствуешь себя увереннее. Не надо просить друзей сходить с тебя в гос.инстанции в качестве переводчика, проще поддерживать small talks, шире потенциальный круг общения. И да, надписи, указатели, письма — все на немецком, довольно приятно (и полезно) их понимать.
Для этого не нужен академический немецкий на уровне С2, достаточно вполне базовых знаний. Недавно я собеседовалась в Bloomberg, новостной хаб у них в Стокгольме, и надо было бы туда переехать. И да, если бы я прошла (но я не прошла, Bloomberg, вы не знаете, кого потеряли) — я бы начала учить шведский. Для собственного комфорта.