Этот стон у нас песней зовется. А песня наша хороша, заводи сначала!
Когда-то мульон лет назад я в очередных бесплодных попытках овладевания финским языком малодушно размышляла:
"Ну ведь живут же как-то люди, которые не могут заговорить на иностранном. Господи, тут на родном бы кто прилично изъяснялся. Зачеркнуто. Но ведь даже немые как-то живут. Ну, просто представим, что вот я как будто немой эмигрант, что ж теперь поделать", - и прикидывала, какой профессией обзавестись, чтобы не требовалось говорить много. И вообще, думала я, ведь в таком случае можно научиться разговаривать на языке жестов – и весь мир открыт! Профит!
Ага-ага, похихикал мир.
Так я узнала, что жестовые языки во всех странах разные, а единственный международный настолько искусственный, что им почти не пользуются.
Например, в Германии и в Австрии один язык – немецкий, но жестовые языки этих стран совершенно разные.
А в Финляндии вообще сразу 2 языка жестов (
viittomakieli, можете погуглить алфавит и вообще): финский и финско-шведский, есть еще диалекты!
Финско-шведский, кстати, находится на грани исчезновения – им пользуются несколько сотен человек, хотя вообще-то с него всё и начиналось: впервые язык жестов был «привезен» в Финляндию из Швеции в середине 19 века. Тогда в Порвоо была основана первая в стране школа для глухих. Использовался шведский жестовый язык, который постепенно трансформировался, а затем из него выделился финский язык жестов. Им сегодня владеют порядка 9 тысяч человек.
В общем, если немой/глухонемой финн поедет в Америку, ничерта он там изъясниться не сможет – его вряд ли поймут, и потребуется переводчик.
Боже, вот это наказание за Вавилонскую башню, оно безлимитное, да? Мы никогда не искупим, да?
На фотокарточке: в Суоми пока еще золотом покрыты купола зачеркнуто березы. Поэтому пойдем слушать природу, она едина - листья шелестят на ветру везде одинаково. Правда, рассказывают каждому о разном – в зависимости от «настроек» слушателя. Да ж что ж такое-то…