ЦЕЛАЯ ОРАВА ВЕКШ!
Вслед за уважаемой «
Череповецкой губернией» вспомним о беличьей лексике.
Вепсскому
orav, карельскому
orava 'белка' родственно (кроме остальных прибалтийско-финских языков) обозначение белки в саамском (например, терское саамское
выэррев < прасаамское *
oarēvē), коми, марийском, мокшанском и эрзянском языках (во всех четырёх –
ур). К этому же гнезду восходит и русское костромское ý
рма 'белка'.
В коми, марийском и эрзянском слово имеет еще одно значение – ‘денежка’, ‘копейка’. По-видимому, отсюда и русское казанское
кóкур 'мелкая монета', имеющее волжско-финское происхождение (ср. марийское
кок 'два' +
ур 'белка').
Следующие восточнославянские слова использовались как обозначение денег (мелких монет), так и этого пушистого зверька:
–
веверица (в древненовгородском);
–
вѣкша (древнерусское и древненовгородское);
–
бѣлка (в устюжских грамотах).
Причина в том, что шкурки белок изначально – эквивалент денег.
Что касается слова
вѣкша, то согласно одной из версий, его источник видят в чувашском
вакша,
пакша 'белка'.
По-видимому, следы угро-булгарского взаимодействия (чувашский относится к булгарской группе тюркских языков), начинавшегося в Поволжье, проявились также в венгерском
mókus [мóкуш] 'белка'. Оно наряду с русским
векша может восходить к «древесной птице». Возможно, что
па-,
ва-,
mó- здесь – из угорского слова 'дерево' (венг.
fa 'дерево'), ср. также марийское
пу 'то же', а -
kus, -
кша – из тюркского 'птица' (
кос,
кус,
куш).
В свою очередь полагают, что древненовгородская
веверица, вепсская
orav, коми
ур, вероятно, имеют связь на праязыковом уровне – ср. прауральское *
ora и праиндоевропейское *
wer- 'белка', 'куница'.
К последнему слову возводят также названия белки в других индоевропейских языках:
– славянских (белорус.
вавёрка, укр.
вивiрка, болг.
веверица и др.);
– балтских (лит.
voverė и др.);
– германских (немецкое
Eichhörnchen, шведское
ekorre и др.);
– кельтских (ирландское
iora и др.).
При этом шведское
ekorre стало источником финского
kurre – еще одного финского обозначения белки наряду с исконным
orava.
***
С использованием опубликованных данных А.Е. Аникина, С.А. Мызникова.
Иллюстрация к произведению А.С. Пушкина «Сказка о царе Салтане». В.Н. Курдюмов, 1913 г.