"Ало, это переводчики? Переведите денег!"
Всех причастных с международным днем переводчика
🤵
Пусть деньги чаще переводят вам.
Долго думала, какая моя история про устный перевод самая любимая: про "Россию и Иран как последние оплоты нравственности" на переговорах ректоров университетов, про анекдоты про рыб на молочном заводе, про обнаженных женщин в Эрмитаже, про сокрушительный провал на ПМЭФ, про следственный комитет или про иранскую режиссершу в Золотом Яблоке... Так и не решила, поэтому просто скажу: переводчика надо ценить, холить, лелеять, целовать в лоб и всячески задабривать. Без хороших переводчиков все дурацкие шутки остались бы непонятыми, а все ляпы, наоборот, вылезли бы наружу. Мы — профессиональные выходители из неловких ситуаций, мастера спиритических сеансов и незаменимые люди на любом фуршете. Давайте гордиться!
Если кто-то хочет поделиться переводческой историей, просим в комментарии.
@vostfuckts