Смотреть в Telegram
Продолжаем ковыряться в английском, сегодня у нас слово jog. Ну и давайте посмотрим на его значения: jog — бежать медленно с постоянной скоростью, особенно в качестве спортивного упражнения. Собственно, да, в русском мы скажем “бегать трусцой” либо просто “заниматься пробежкой”. jog — в контексте лошадей это движение коня медленной рысью. Я нихрена не разбираюсь в конях, но вроде как нельзя говорить, что конь бежит трусцой — надо именно рысью. Мне тут главное — запомнить, что jog может быть применимо в контексте движения лошадки. jog — легко толкать кого-то, особенно с использованием руки. Вот это интересное значение, ничего общего с русским словом “труси́ть” или “трусца” оно не имеет. А почему в английском так получилось? А потому, что тут у нас идея лёгкого, ритмичного движения — что при занятии бегом, что при толкании кого-нибудь локотком в бок. Собственно, jog также может быть и существительным, обозначающим описанные выше действия — трусца, толчок. Ещё есть идиома jog someone’s memory — буквально “подтолкнуть чью-то память”. В русском у нас принято память не толкать, а освежать, поэтому наша альтернатива данной идиоме — “освежить в памяти”. И ещё я разобрал фразовый глагол jog along — очень полезный, когда хочется сказать на английском фразу “тихой сапой”. Почитайте определение и варианты использования на прикреплённых к посту скринах. Половину своей жизни я носил штаны с манжетами, которые назывались “джоггеры”, и не задумывался о том, что изначально данный крой был придуман как раз для занятий бегом.
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Love Center - Dating, Friends & Matches, NY, LA, Dubai, Global
Love Center - Dating, Friends & Matches, NY, LA, Dubai, Global
Бот для знакомств