Смотреть в Telegram
🔎 Як і будь-яка «кішка», Trados Studio намагається спростити роботу перекладача, допомагаючи йому шукати терміни в так званому конкордансі — в усіх пам’ятях перекладу (TM), підключених до поточного проєкту. Цей пошук запускається клавішею F3 (як і в старовинному Trados 2007). Щоб знайти, як вживався певний фрагмент у вже наявних сегментах, потрібно виділити його в тексті й натиснути F3 — у вікні Concordance Search Window з’являться результати пошуку. Але є незручність: на практиці шукати терміни найчастіше потрібно у вихідному тексті, тоді як перекладач завжди працює у вікні таргету — тобто в цільовому тексті. Якщо натиснути F3, коли курсор у таргеті, то шукати Trados Studio буде в цільовій частині пам’яті перекладів. А щоб шукати в сорсі, доводиться перемикати пошук на Source вручну. Але є команда й для примусового пошуку у вихідному тексті: CTRL + F3. У Trados 2007 вона не застосовувалася: пошук здійснювався відразу у вихідному тексті пам’яті, а пошук у цільовій частині був неможливий узагалі. #tradosstudo #памятьперекладів #клавіатурнікоманди #технічніпоради
Telegram Center
Telegram Center
Канал