Смотреть в Telegram
​​Имела в декабре некоторую кучу бюрократической переписки со всякими финскими органами, получала письма и документы и внезапно возрадовалась: как же хорошо, что мое имя легко пишется и прилично транслитерировано! Это важно в эмиграции, имхо. И к этому я сама приложила руку – причем заранее, даже не догадываясь о предстоящем переезде, чисто из личных визуальных предпочтений. Получала новый загранпаспорт и увидела, как собираются написать там мое имя. К тому моменту в России вроде бы вышли новые правила по транслитерации (могу ошибаться), и куча звуков передавалась каким-то, на мой взгляд, совершенно идиотским образом. Мне мой вариант не понравился, я потребовала всё поменять и написала соответствующее заявление. «Девушка, но вы же понимаете, что ваше имя будет написано неправильно?!» - «Зато красиво! А неправильным вариантом я считаю как раз ваш, а не свой». И это мое красивое, но «придуманное» имя теперь спокойно кочует по финским документам: из заграна - в внж и в паспорт, в водительское удостоверение, в библиотечную карточку, во все дипломы/сертификаты об образовании. И финнам довольно легко его читать и произносить: мы же помним, что в финском языке как пишется, так и читается, а если еще взять особенности произношения, то ситуация усложняется в разы: по-русски это одно и то же имя, а финны могут воспринять их за абсолютно разные. А кого я тут только не встречала - Evgenii и Evgeniy, Iiuliia и Yuliya, Fyodor, Fedor и Fyedor. Попробуй разберись кто есть кто)
Love Center - Dating, Friends & Matches, NY, LA, Dubai, Global
Love Center - Dating, Friends & Matches, NY, LA, Dubai, Global
Бот для знакомств