🍭перевод песни
Rerulili — I Nan desu➿➿➿➿➿➿➿
До смешного в жизни красота.
Мы не можем быть теми кто мы и есть
И
Небывалая в жизни борьба.
Вот, что значит "я" есть. Вся борьба это и я!
В небывалой борьбе всей жизни
Я кружусь, из совпадений выхожу лишь в отчаяния.
В песне смысл — уйти от счастья.
Сыпнем там надежды чуть-чуть.
Радости глоток, непонятных строк, жажды перед чем поток?
Не сбежать нам от выбора может быть неверного, ведь мы не бог.
Заново верни, всё восстанови.
И скорей, ты свой голосок повысь, закричи в ночи.
До смешного в жизни красота.
Нам нельзя понять — те мы, кто мы есть.
И
Небывалая в жизни фигня.
Вот, что значит "я" есть. Та фигня это и я!
В небывалом я потрясении.
Ангелам верить не смей — они ведь фанатики.
В войне слов не прийти к ответу.
Слова у людей совсем все грустны.
Бог благословил, у лжецов весь мир, есть даже печали миг.
Всё твоё и не уйти нам от выбора, может, неверного.
Всё снова идёт, кружится. Итог.
И глазки открой поскорей и проснись во сне.
До смешного в жизни красота.
Кружимся вокруг. Будто бы мы бог.
И
Небывалый в жизни наш провал.
Вот, что значит "я" есть. Есть провал — это и я!
До смешного в жизни красота.
Мы не можем быть теми кто мы и есть.
И
Высотой измерим чсв.
Это значит "я" есть? Что делать теперь.
До смешного в жизни красота.
Вечная борьба, но дождь нас оборвал
И
Небывалая тут красота
Это точно "я" есть! Или нет. Это любовь!
➿➿➿➿➿➿➿