.
😳 اگر دقت کنید، عبارت (مُكَلَّلَةً) را به (الملک لله/ حکومت از آن خداست) ترجمه کردهاند!!! و از این طریق، یادآور شعار (البیعة لله) به مخاطبین و پیروان خود میشوند.
📕اما با مراجعه به لغت نامه دهخدا، غرض ورزی مبلغین این فرقه آشکار میگردد:
مُکَلَّل کردن: آراستن به جواهر. مزیّن کردن به زر و گوهر.✅ بنابراین ترجمه صحیح عبارت اینگونه میشود: به کوچههای کوفه وارد میشوند در حالی که [آن کوچهها] به شعار آنها مزیّن شده است.👺عجیب تر این که ادمین کانال (طلبه یمانی)، رسماً دست به تحریف متن عربی حدیث زده که این امر، حکایت از بی تقوایی و خباثت باطنی مبلغین فرقه مدعی یمانی دارد.
⭕️ به متن تحریف شده روایت در تصویر پیش رو دقت کنید:
▫️