наверное, многие удивятся, но всю свою жизнь дж. дж. казанова писал по-французски. свои произведения он подписывал как жак мезоннёв (фр.
maisonneuve - буквальный перевод итальянской фамилии
casanova, т. е. "новый дом"). некоторые в своей оценке значимости наследия писателя доходят до того, что называют казанову чуть ли не отцом [современной] французской литературы (
ф. соллерс). между тем, родным языком джакомо, разумеется, был итальянский (а точнее, венецианский), и вплоть до последних дней его французский если не оставлял желать лучшего, то во всяком случае был достаточно, кхе-кхе, своеобразен*. и хотя казанова действительно вращался в высшем обществе, из воспоминаний потешавшихся над ним современников следует, что
"не знает он только того, в чем мнит себя знатоком: танцевальных правил, правил французского языка, хорошего вкуса, светских навыков и такта" (впрочем, этот комментарий принца де линя соллерс списывает на
"едва-едва подслащенный яд отставленного любовника").
то же, по-видимому, можно сказать и о познаниях "авентуроса" в математике. на страницах "икозамерона" казанова совершает множество ошибок в измерениях
полой земли и мира, где очутились герои романа. однако больше всего меня
(как выпускника физмат лицея) задела задачка с поиском диаметра внутреннего солнца. согласно казанове (или же его рассказчику, англичанину-эдварду), местные обитатели вычислили эту величину "наиболее простым" способом: наклоняли телескоп, пока не увидят в него населенный пункт, не скрываемый телом светила. проделав это с одной и с другой стороны и зная расстояние между двумя населенными пунктами, мегамикры (имя, данное героями романа обитателям центра земли) подсчитали диаметр солнца (мы бы сказали "ядра"), равный расстоянию между центрами расходящихся отрезков (см. илл. 1**). все бы, конечно же, ничего, но это "солнце" имело форму шара, о чем сам казанова добросовестно сообщает нам в соответствующем месте. ну а шар или окружность нельзя вписать в угол между расходящимися отрезками так, чтобы расстояние между их центрами было равно ее диаметру (для этого отрезки должны быть параллельными, илл. 2)...
*известно, однако, что в черновиках "икозамерон" был написан - по крайней мере, частично - по-итальянски.**иллюстрации не в масштабе: по казанове, диаметры солнца и всего внутреннего мира соотносятся в пропорции ~1:10.
#всепрочеелитература