🗂🗂🗂🗂🖌 #عباس_زریاب_خویی؛ مورخ، ادیب، نسخهشناس، نویسنده و مترجم؛ در ۲۰ مرداد ۱۲۹۸ خورشیدی در شهر
#خوی، از شهرهای آذربایجان غربی، به دنیا آمد.
📂پس از تحصیلات مقدماتی در خوی و حوزوی در قم، توسط قوای روس که آذربایجان را اشغال کرده بودند به تهران تبعید شد. در تهران کار در کتابخانهٔ مجلس شورای ملّی او را با
#سید_حسن_تقیزاده آشنا کرد که بعدها با معرفی او بورس مطالعاتی "بنیاد هومبولت" در اختیارش قرار گرفت. زریاب خویی با استفاده از این بورس در سال ۱۳۳۹ از دانشگاه یوهانس
#گوتنبرگ شهر ماینز در رشتههای
#تاریخ و
#فلسفه درجهٔ دکتری گرفت.
🔮او در سال ۱۳۳۹ به تهران بازگشت و مجدداً در کتابخانهٔ مجلس سنا مشغول به کار شد. در این مدت مقالاتی را برای مجلههایی چون سخن، راهنمای کتاب و یغما نگاشت.
🔮در سال ۱۳۴۱ به دعوت
#والتر_هنینگ که آن زمان کرسی استادی در دانشگاه کالیفرنیا،
#برکلی داشت به این شهر رفت و به مدت دو سال در آن دانشگاه به تدریس زبان و ادبیات فارسی مشغول بود.
📝دکتر زریاب خویی پس از بازگشت از آمریکا و از سال ۱۳۴۵ استاد گروه تاریخ دانشکدهٔ ادبیات
#دانشگاه_تهران بود، و پس از مدتی به مدیریت گروه تاریخ آن دانشکده برگزیده شد. از آنجا که وی در رشتههای دیگر مانند ادبیات فارسی، ادبیات عرب، فلسفه، زبانشناسی و معارف اسلامی صاحبنظر بود، تا پس از انقلاب که به اجبار دانشگاه تهران را ترک کرد، در اغلب این رشتهها تدریس و سخنرانی میکرد.
📝 دکتر زریاب خویی از دیر زمان عضو
#انجمن_بینالمللی_شرقشناسی (آلمان)، و عضو
#مجمع_بینالمللی_کتیبههای_ایرانی (انگلستان) بود.
🍂 او در ۱۴ بهمن ۱۳۷۳ در سن ۷۵ سالگی در بیمارستان دی تهران درگذشت.
💠💠💠💠💠💠💠✳️برخی از تالیفات و ترجمه ها
📒اطلس تاریخی ایران
📕بزمآورد؛ شصت مقاله دربارهٔ تاریخ، فرهنگ و فلسفه
📗تاریخ ساسانیان
📙تاریخ فلسفه،
#ویل_دورانت (ترجمه از انگلیسی)
📘لذات فلسفه،
#ویل_دورانت (ترجمه از انگلیسی)
📙تاریخ ایرانیان و عربها در زمان ساسانیان،
#تئودور_نولدکه (ترجمه از آلمانی)
📔دریای جان،
#هلموت_ریتر (ترجمه از آلمانی، با همکاری مهرآفاق بایبردی)
📒ظهور تاریخ بنیادی؛
#فریدریش_ماینکه (ترجمه از آلمانی)
@nevisandbdonya✴️✴️✴️✴️✴️✴️✴️