Уроков литературы во французской школе нет (в немецкой ведь тоже?). Как же дети приобщаются к прекрасному?
Во французской школе есть единый предмет - Французский язык. Там проходят и литературные произведения и лексику с грамматикой. При этом, как и по всем иным предметам, единого учебника не существует, и учитель может выбрать на свое усмотрение любой учебник, либо вовсе составить свою программу на год. Главное, чтобы к концу года ученики освоили требуемые навыки и получили необходимые знания.
Интересно, что по сравнению с тем, к чему привыкли мы, количество прочитанных за год книг у ребят небольшое. Но читают их очень тщательно - от биографии автора, исторического контекста, изучения жанра до подробного разбора каждой главы, литературных приемом и незнакомых слов.
В этом году, например, дочка читала сборник фантастических историй XIX века (и одним из заданий было написать свою), Сирано де Бержерака (там тоже было интересное задание при изучении эпистолярного жанра - написать письмо в определенном стиле), Мопассана, современную книгу Париж-Багдад (кстати, написанную французским журналистом, работавшим, в том числе, в Москве), а скоро приступят к Отверженным. Как видите, литературу изучают, скорее, по жанрам, чем по хронологическому порядку.
Насчет жанров - недавно у них была тема прессы, где детям объясняли отличия информационных и аналитических статей, жанров расследования, научных публикаций, фоторепортажей и пр. Для примера на фото объяснение, каким образом информация о произошедшем событии попадает в итоговый вариант статьи. Обратите внимание, что там присутствует обязательная верификация информации, а также необходимость соблюдения тайны частной жизни и запрет журналистам на получение или передачу денежных средств в обмен на информацию.
Как вам такой подход к изучению литературы?
#Франция