С 5 по 8 декабря нас ждет любимая книжная
ярмарка non/fiction. Бродить здесь можно бесконечно долго и, намереваясь купить лишь пару новинок, отправиться домой с полным книг шоппером. Проверено на себе! Вот собрала, что уже хвалят и советуют:
Джудит Макрелл. Флэпперы.
Издательство «LiveBook».
Это могла бы быть книга о нас, но будет о роковых женщинах эпохи ревущих 1920-х! Собственно, "flappers" в переводе с английского — это прозвище эмансипированных молодых девушек: взбалмошных аристократок, изобретательных художниц, прославленных танцовщиц. The Guardian и The Dallas Morning News к прочтению очень рекомендуют.
Катарина Лопаткина. Японское. Модернистское. Пролетарское. Искусство Японии в СССР в 1920–1930-е годы.
Музей «Гараж».
Детектив, трагедия и нон-фикшен на базе архивов — такую форму обрело новое исследование Катарины Лопаткиной, которая под лупой рассматривает судьбу японского искусства из коллекций советских музеев. В 1930-е годы художники Страны восходящего солнца с большой радостью приезжали в Москву, чтобы запечатлеть большую социалистическую стройку, но уже в 1934 году о написанных картинах, как и о дружбе, по понятным причинам пришлось надолго забыть.
Кэтрин Мэнсфилд. Алое.
Издательство «Носорог».
Аккурат к ярмарке издательство «Носорог» обещает выпустить перевод романа новозеландской писательницы Кэтрин Мэнсфилд. Модернистский текст 1929 года — это история о трех поколениях женщин, их мечтах и бытовых неурядицах. Зная, издательскую программу «Носорога», планирую найти под обложкой очень авангардный текст.
Энн Наполитано. Привет, красавица.
Издательство «Фантом Пресс».
The Washington Post называет новую книгу Энн Наполитано, русский перевод которой мы увидим на non/fiction: «пронзительной и нежной – о любви и боли, которую несет любовь, о противоречиях, что таятся внутри семьи». Говорят, понравилась даже Опре!
Мария Титова. Почему зебра переходит дорогу?
Издательство «А+А».
Отдельная любовь на ярмарке — детские книжки! Задорные «А+А» презентуют здесь новое издание с рисунками классного иллюстратора Марии Титовой. Книжка-картинка не так проста, как кажется — все рисунки в ней выполнены с использованием техники теневого театра, омбро-синема. Проводим по страницам специальную полосатую пленку и видим не мультик, но занятную анимацию, приводящую все изображения в движение.
Дэвид Гребер, Дэвид Уэнгроу. Заря всего. Новая история человечества.
Издательство Ad Marginem.
Каждый русский перевод книг Дэвида Грэбера — потенциальный хит. На довольно простом, но все еще научном языке, Грэбер пазл за пазлом укладывает историю человечества. В новой книге — выпущенной уже посмертно — он бросает вызов устоявшейся теории развитии общества. Daily Mail в своей рецензии писали, что «эта книга – бомба, которая разрушает все, во что мы когда-либо верили об истории человечества».