Недавно пираты взломали
новый очередной Assassin's Creed. Я знаю, что эту игру принято ругать, и занимаются этим в основном те, кто в неё не играет. Игра и вправду неоднозначная. Но она настолько сложна в техническом и графическом плане, что иногда заценить её хотя бы вскользь всё-таки стоит.
Но мы сегодня не про ассасинс крид, а про его название. Я не знаю, как так, но слово "ассасин" в английском начинается с "Ass", что переводится как "жопа".
Таким образом, можно смело заявлять, что америкосы видят "Assassin's Creed", не иначе как "Кредо Жопасина".
В принципе, там даже две Ass подряд, так что можно сказать и "Кредо Жопажопаина"
А ведь в английстком, ещё есть "assist", "assembly", "assign" и много других занимательных слов, которые по какой-то загадочной причине не вызывают у наших заокеанских партнёров перманентного угара.
А как себя чувствуют ребята с клёвыми скандинавскими именами типа Asbjørn или Astrid - страшно представить)))
Есть мнение по ряду вопросов - Подписаться