👤فریدون سامان؛ کوردەواری در تمام فصول (بە پاس انتشار مجلە تخصصی زبان و گویش)فریدون سامان، شاعر، مترجم، روزنامهنگار، مدیر انستیتو فرهنگی خانی و سردبیر مجله زمان و زار، چهل سال است در عرصه فرهنگ، فروتنانه مرزهای روشنگری را مینوردد. او عضو انجمن بینالمللی قلم کورد و اتحادیه نویسندگان کورد است. تا کنون از استاد فریدون سامان صدها مقاله و چند کتاب در حوزه شعر و زبان منتشر شدهاست
#فریدون_سامان ضمن اشراف به گویشهای کوردی به زبانهای عربی، ترکی و فارسی نیز تسلط دارد. اشراف وی به تاریخ ادبیات و سیر تطور زبان کوردی مشهود است. امسال در روز جهانی زبان مادری از سوی دانشگاە جهان- اربیل با حضور ادبا، استادان و نخبگان مورد تقدیر قرار گرفت.
از اقدامات اخیر وی انتشار مجله وزین زمان و زار (زبان و گویش) به زبانهای کوردی، فارسی، عربی، انگلیسی با صاحب امتیازی دکتر
#طه_رسول است که تاکنون ۱۶ شماره آن با حمایت مجتمع آموزشی- تربیتی
#مارگرت منتشر شدهاست. پرونده شماره سیزدهم این مجله کاملا به زبان فارسی به تحولات آموزشی، مصائب و دگردیسی معاصر زبان کوردی به اهتمام گروه مشاوران از جمله
#کامران_رحیمی (مدیر
#انستیتو_زانست_زاگروس) و بعضی از اعضای انستیتو زانست اختصاص یافتهاست.
📗در این شماره که PDF آن پیوست پست است، میخوانیم: جایگاه کوردهای
#فیلی: د. محمدعلی سلطانی. بازخوانی و نقد نظری
#مینورسکی: د. اسماعیل شمس. چهار مقاله از کامران رحیمی: چالش آموزش زبان کوردی، درآمدی بر واژه سازی معاصر، جمشت کوردی
#خوارگ، اصطلاحات تخصصی دستور زبان کوردی. واژهسازی در زبان کوردی: نامدار جابری. تبعیض زبانی: هیوا دهلرانی. گویش
#گروسی: فاطمه شکوهی. بیجار
#گروس: محمدولی کاکایی.
#لکی گویش یا زبان و کوردی لکی
#کلاردشت: مژگان کاوسی. دو گانه کورد و
#گوران در پیشامدرن: د. اسماعیل محمودی و...
#کردەوەکان_ژیاننامه: - شاعیر و ڕۆژنامەنووس توێژەری زمان
- لەدایکبووی هەولێر- باشووری کوردستان-١٩٦١
- بەکالۆریۆس لە کارگێری دارایی. کۆلیژی کارگێڕی و ئابووری - زانکۆی بەغدا-١٩٨٤
- سەرنووسەری گۆڤاری زمانناسیی وەرزی (زمان و زار)ە. بە زمانەکانی کوردی، عەرەبی، فارسی و ئینگلیزی دەردەچێت، تا ئیستا ١٦ ژمارەی ٤٠٠ لاپەرەیی لێ دەرچووە.
- سەرۆکی رێکخراوی خانی بۆ لێکۆڵینەوەی هزری.
- ئەندامی کۆمیتەی رێبەرایەتی ناوەندی پینکوردی نیودەوڵەتی.
- ئەندامی یەکێتی نووسەرانی کورد- هەولێر
- ئەندامی کارای سەندیکای ڕۆژنامەنووسانی کوردستان
- ئەندامی فیدراسیۆنی رۆژنامەنووسانی نێودەوڵەتی.
-کتێبە چاپکراوەکان:
- هۆنراوە یاخییەکان .هەولێر -١٩٩١
- پڕم لە عیشقی تۆ- کۆشیعر - ٢٠٠٦
- ستایشەکانی عیشق- کۆشیعر - ٢٠١٨
- تاووسەکانی لالش - چامەی شیعری - ٢٠١٩
- امتلی عشقا منک- مجموعە شعریە مترجمە الی العربیە.اربیل –٢٠٠٩
- مدائح العشق- مجموعە شعریە مترجمە الی العربیە. وزارە الثقافة العراقیە- ٢٠٢١
- ئەزموون لە نێوان شکست و داهیناندا- کۆوتار- هەولێر- ٢٠١٣-
- التجربة بین الاخفاق و الابداع، مقالات النقدیة - بنکەی موکریان بۆ چاپ و بڵاوکردنەوە- هەولێر- ٢٠٢١
- کتیبی زمان و ئیتنیک – توێژینەوەی زمانناسییە- ئامادەی چاپە.
- کتیبی زمان و دۆسیە- ئامادەی بۆ چاپ
- زمانەکانی عەرەبی و فارسی دەزانیت.
- چەندان توێژینەوەی لەسەر پرسگەلی پێکهاتەکانی کوردانی(ئێزیدی- فەیلی- شەبەک- یارسان- زەردەشتییە نوێیەکان....هتد) نووسیوە.
- چەندان توێژینەوەی لەسەر کێشەکانی زمانی کوردی لەسەر ئاستەکانی (پەروەردە و فێرکردن- سۆشیال میدیا و رۆژنامەگەریی کوردیدا- زار و بن زارەکان) بڵاوکردۆتەوە.
- لە کۆنفرانسە زانستییەکانی زانکۆکانی هەرێمی کوردستان و دەرەوەی کوردستان لەسەر پرسی زمانی کوردی بەشداری کردووە.
- لەڕۆژی جیهانی زمانی دایکدا لە نێوان ساڵانی( ٢٠١٨ -٢٠٢٣) سەرپەرشتی سێ کۆنفرانسی زانستی زمانی کوردی کردووە:
-کۆنفرانسی زانستی مەترسی و کێشەکانی زمانی کوردی لە ناوچە دابڕێنراوەکانی کوردستان- ٢٠١٨-خانەقین.
-کۆنفرانسی زانستیی زمانی کوردی و زاراوە یاساییەکان. سلیمانی٠٢٠٢١
-کۆنفرانسی زانستیی زار و بنزارە کوردییەکان- سلێمانی- ٩ی ئاداری ٢٠٢٤
- چەندان دەقی شیعر و وتار و لێکۆڵینەوەی ئەدەبی لە زمانەکانی فارسی و عەرەبی وەرگێردراوە و بڵاوکردۆتەوە.
- لە رۆژنامەکانی (کوردستانی نوێ، ئاڵای ئازادی، هەفتەنامەی رزگاری، گۆڤاری کاروان، گۆڤاری پێشمەرگە، زمان و زار) وەک سەرنووسەر و نووسەر و سەرپەرشتیاری زمان کاری کردووە.
ئورکستر سەمفونیک:
#سگرمەکلیپ:
#ژوان_ڕەحیمی#ئەنستیتو_زانست_زاگروس #دپارتمان_مێدیا_هونەر_سەێمەرە@zanist2021https://t.center/Midyafayl/764ـــــــــــــــــــــــــــــ
🌅لە میدیای سەربەرزی هاوڕێمان بن
Telegram |
Instagram