🌿🌿🌿
از آن جمله بود روزی که به غزل ۴۲۳ رسیدیم. بیت دوم این غزل در نسخههای خلخالی و قزوینی چنین است:
گر جان به تن ببینی مشغول کار او شو
هر قبلهای که بینی، بهتر ز خودپرستی
مصراع اول این بیت در نسخههای دیگر چنین است:
ن۷: گر خود[ ] ببینی، مشغول کار او شو
ن۸: گر خود دوی نهبینی مشغول کار من شو
ن۳۱: گر خرقۀ بهبینی مشغول کار خود باش
و در نسخه فرعی مسعود فرزاد(جامع نسخ):
گر خرقه پوش بینی، مشغول کار خود شو
گر خرقه پوش بینی، مشغول کار خود باش
عبارت گر
جان بهتن ببینی معنای درست و روشنی ندارد.( علامه قزوینی هم در حاشیه نوشتهاند: چنین است در خ فقط«؟»...) نسخههای دیگر هم، در نظر اول گرهی از کار نمیگشاید.
حدس دکتر #شفیعی_کدکنی این بود که دو کلمۀ
جان بهتن باید تحریف باشد. و با توجه به نسخه ۷ که میان
گر خود و
ببینی جای یک کلمه خالیست، و نسخه ۸ (
گر خود دوی) یقین کرد که صورت اصلی مصراع،
گر خود بتی ببینی بودهاست. سابقۀ مضمون هم این را تایید میکند...
گر خود بتی ببینی مشغول کار او شو
هر قبلهای که بینی، بهتر ز خودپرستی
به هرحال این یکی از موارد استثنایی است که کلمهای بیرون از نسخههای موجود، در متن ما راه یافتهاست...
#حافظ_بهسعی_سایه
#چاپ_اول۱۳۷۲
#کارنامه
#کتابخانه_کوچک_شعر
https://t.center/ketabeabii