"В заключение следует отметить, что термины "азербайджанец", "азери", "азери тюрк" или "азербайджанский тюрк" в XII веке не обозначали какую-либо конкретную этническую группу, культуру или национальность. Правильным термином для обозначения огузо-тюркского говорящего народа (в официальной азербайджанской историографии утверждается, что Незами был огузским тюрком), т.е. терминология, используемая в то время, была огуз/гузской и туркоманской. Однако даже Советский Союз не называл Незами "туркоманским поэтом" или "поэтом-гуззом". Кроме того, с географической точки зрения, иранский неэтнический географический термин Азербайджан не включает Арран/Шарван в произведениях поэтов этих периодов и на картах географов того времени. Поэтому применение этого термина, в любом историческом смысле или форме, для человека из Гянджи XII века Аррана некорректно. Правильная терминология диктует, что Незами Гянджеви жил в историческом Арране; впредь для обозначения Незами можно использовать такие геокультурные термины, как арранский, кавказский и восточно-закавказский персидский поэт, не вызывая путаницы. Как уже отмечалось, Незами считал самых разных правителей, которых он восхвалял, правителями части Ирана или Персидского царства (Молк-и-Аджам). Кроме того, язык его работ исключительно персидский. Следовательно, его правильно считать частью персидской литературы, а не выдуманным советским термином "азербайджанская литература", применяемым к нему в советских политизированных трудах."
📚— Источник: Siavash Lornejad, Ali Doostzadeh- On the modern politicization of the Persian poet
Nezami Ganjavi, Edited by Garnik S. Asatrian, vol. 1. 2012. — p. 20
#nizami #nezami #azarbayjan #низами #незами #азербайджан