Повернувшись лицом к камере, Хуа Чэн перекидывает свои шелковистые локоны через плечо и прислоняется к покрытой пылью колонне.
— Приветствую всех в очередном захватывающем приключении с вашим покорным слугой, единственным и неповторимым Хуа Чэном! Сегодня мы исследуем этот заброшенный, но очаровательный особняк. Оставайтесь здесь, чтобы увидеть, какие скрытые секреты мы раскроем.
Он подмигивает в камеру, прежде чем неторопливо удалиться вглубь разрушающегося поместья, его кленово-красные одежды развеваются за ним.
Хуа Чэн продолжает уверенно шагать по заброшенным коридорам усадьбы, его шаги эхом разносятся в жуткой тишине. Он проводит камерой по выцветшим обоям и гниющей мебели.
— Это старое место, конечно, знало лучшие дни, не так ли? Но именно это и завораживает меня в этих разрушающихся реликвиях.
Он останавливается перед парадной лестницей, положив руку на пыльные перила.
— Сколько гостей, должно быть, поднимались по этим самым ступеням на роскошные балы и званые вечера? Теперь это просто еще один пережиток ушедшей эпохи.
Хуа Чэн поднимается по скрипучей лестнице, его голос эхом разносится по огромному вестибюлю.
— Судя по всему, это поместье когда-то принадлежало богатой дворянской семье. Интересно, что привело к их падению и последующему запустению этого великолепного строения?
Наверху лестницы он проходит по длинному, темному коридору, выстроившемуся вдоль закрытых дверей. Он останавливается перед одной конкретной дверью, замечая нечто странное.
— Так, так, так... что тут у нас?
Хуа Чэн осторожно открывает дверь в кабинет, заполненный старинными книгами и артефактами.
— Похоже, мы только что наткнулись на давно забытый клад! Оставайтесь здесь, пока я посмотрю поближе.
Он поднимает одну из книг, сдувая с нее пыль.
"Похоже, это собрание редких текстов и писем от прошлых жителей поместья. Интересно, какие секреты хранят эти пожелтевшие страницы?"
Постукивая по подбородку, Хуа Чэн размышляет вслух:
— Возможно, это история о взлете и падении семьи, а может быть, даже о затаенном скандале, который привел к их краху. Только время покажет!
Затем Хуа Чэн поднимает странное старинное устройство и с любопытством его рассматривает.
— И просто посмотрите на эту странную штуковину. Я не эксперт, но, похоже, это что-то вроде подзорной трубы или телескопа. Интересно, какие загадочные явления они наблюдали...
Хуа Чэн садится в богато украшенное кресло, скрестив длинные ноги.
— Столько вопросов витает в воздухе этого заброшенного поместья. Но одно можно сказать наверняка — здесь нет недостатка в секретах, которые можно раскрыть и разгадать. Мне не терпится выложить все начистоту, мои любопытные друзья!
С озорной ухмылкой и подмигиванием в сторону камеры.
Продолжая исследование коридоров второго этажа, Хуа Чэн останавливается возле спальни, замечая богато украшенный декор и обстановку, намекающие на то, что когда-то она принадлежала кому-то очень важному — вероятно, одному из молодых представителей знатной семьи.
Его взгляд падает на ряд портретов, украшающих стены, изображающих потрясающе красивого молодого человека, которому на вид около 17 лет. Черты лица мальчика поразительны и царственны, с красотой, которая кажется почти неземной.
Хуа Чэн подходит ближе к портретам, его темный глаз скользит по тонким мазкам и ярким цветам. Он тихо и задумчиво вздыхает, любуясь изысканной красотой мальчика.
— Очаровательная маленькая шалунья, не правда ли? Должен признать, даже такой пресыщенный негодяй, как я, умеет ценить совершенство, когда видит его.
Обращаясь к своим зрителям, Хуа Чэн продолжает:
— Это, должно быть, портретная серия молодого хозяина дома. Посмотрите на эти потрясающе красивые черты лица — очевидно, что генетика ему очень благоволила. Осмелюсь сказать, если бы я любил юную красоту, я бы, возможно, поддался искушению завоевать его расположение!
Хуа Чэн тихонько усмехается, в его голосе слышится нотка задумчивого восхищения.