🌐 با تصویب واژۀ «فرسته» برای «پُست» برخی چنین نمایاندهاند که فرهنگستان زبان و ادب فارسی فرسته را برای پُست در معنای نامهرسانی برگزیده و نام ادارۀ پُست هم «ادارۀ فرسته» خواهد شد!
واژۀ پُست، بهمعنی نامهرسانی (بهشکل سنتی و اداری)، از زمان نخستین فرهنگستان ایران (۱۳۱۴–۱۳۲۰) در زبان فارسی پذیرفته شدهاست؛ بنابراین،
پستخانه، پستچی، ادارۀ پُست، و پُست کردن تغییر نمیکنند و واژۀ فرسته در اینجا
فقط در مفهوم پُست (مطلب و محتوا، social media post, social post) در شبکههای اجتماعی تصویب شدهاست.
«فرسته» (ستاک حال یا همان بن مضارع فرست + -ه) واژهای کهن بهمعنی فرستاده و پیک است: «فرسته فرستاد با خواسته/ غلامان و اسبانِ آراسته» (#فردوسی)؛ صاحب فرهنگ
برهان قاطع، افزون بر این معنیِ «فرسته»، مینویسد: «چیزی را نیز گویند که بهجهت کسی فرستند».
🔴 یادداشت: فرهنگستان پیشتر هم از واژۀ فرسته در برابر چند اصطلاح در حوزههای گوناگون بهره گرفته بود، ولی آن موارد با مفهوم فرسته در شبکههای اجتماعی ارتباطی ندارند.
✍🏻 سمانه ملکخانی
#نوگزینش
گروه واژهگزینی #عمومی
#گروه_واژه_گزینی_فرهنگستان_زبان_و_ادب_فارسی
@cheshmocheragh