Англоязычным любителям похохмить очень повезло, что "Брест" участвует в Лиге чемпионов в этом сезоне. А все потому, что его название созвучно слову breast — грудь, и, конечно же, это породило целое цунами шуток.
Наши любимки из студии CBS тоже не остались в стороне. Месяц назад Анри уже пасовал Майке фразу о "Brest game is big" (большой). Тогда англичанина чуть не порвало, но он все-таки парировал ремаркой про асимметричность (bit lopsided).
А этой ночью ведущие продолжили хулиганить, заранее выключив Майку из игры, чтобы он не мешал им демонстрировать чудеса словенской эквилибристики.
Кейт: Кому нравится Brest?
(Все поднимают руки)
Каррагер: Нравится их форма. Сегодня вечером она выйдет на первый план.
<Майка начинает закипать от смеха>
Кейт: Насколько вам нравится на них смотреть? Вы бы заплатили за это деньги?
Каррагер: Я уже!
*Смех*
Анри: Хотел бы сказать одну вещь. Не обязательно быть большим, вы можете быть маленькими, но все равно конкурентными!
*Слышен смех съемочной группы*
Кейт: Интересное замечание. Хорошо, как думаете, удастся ли "Бресту" сегодня раскрыться (обнажиться)?
Каррагер: О, я надеюсь на это!
<Майка едва сдерживается и крутится во все стороны, остальные хихикают>
Кейт: Ладно, как думаете, не окажется ли "Барселона" слишком быстрой для "Бреста" (игра слов come a bit quickly — слишком быстро кончит)?
Каррагер: Ладно, кажется, тут мы уже перешли черту.
Майка: Вы подводите меня под увольнение!
Занавес.