Смотреть в Telegram
🍒Седя́ / Стоя́ / Лежа́🍒 Эти три болгарских глагола очень похожи на их русские соответствия – «сидеть», «стоять» и «лежать». Например: Аз седя́ на пе́йката. – Я сижу на скамейке. Аз стоя́ до прозо́реца – Я стою у окна. Аз лежа́ на легло́то. – Я лежу на кровати. Но… не всё так просто. Вот некоторые особенности: 🔔1) Про тюрьму: болгары «лежат» в тюрьме, между тем как носители русского языка – там «сидят». Той лежи́ в затво́р. – Он сидит в тюрьме. 🔔2) Про местоположение объектов в «живом» языке скажут: Телефо́нът седи́ / стои́ на ма́сата. – Телефон лежит на столе. Бути́лката седи́ / стои́ в хлади́лника. – Бутылка стоит / лежит в холодильнике. Вместо глагол «лежа́», что было бы при дословном переводе с русского, выбираются глаголы «седя» или «стоя». 🔔3) Про нахождение людей в определенном месте: Аз седя / стоя вкъ́щи по цял ден. – Я сижу дома целыми днями. Аз седя / стоя в учи́лището по 8 часа на ден. – Я сижу в школе по 8 часов в день. 🔔4) Про разницу предлогов в фразе: Аз седя НА масата. – Я сижу ЗА столом. #болгарский #болгарскийязык #болгария #софия
Love Center - Dating, Friends & Matches, NY, LA, Dubai, Global
Love Center - Dating, Friends & Matches, NY, LA, Dubai, Global
Бот для знакомств