Смотреть в Telegram
“...когда мне попадается какая-то интересная книга китайских авторов, я автоматически в уме начинаю думать, как бы она зазвучала на русском языке…” ИНТЕРВЬЮ С ВАСИЛИСОЙ, ПЕРЕВОДЧИКОМ-КИТАИСТОМ и мамой трёхлетней Верочки про книги и воспитание  — Василиса, привет! мы часто с тобой в комментах признаёмся друг другу, что детские книги выбираем себе, по крайней мере на возраст 0-3 года) когда ты видишь детскую книгу, что ты оцениваешь в первую очередь? — Привет, Вика! У меня один максимально субъективный критерий: «нравится/не нравится». Лично мне. Это может быть сюжет и/или иллюстрации, ритм стихотворения или ключевая идея произведения. У тебя недавно был классный пост с дискуссией на эту тему. Я покупаю книги себе, но держу в уме критерии, которые в конкретный временной период заценила бы и юная читательница. В нашем случае выбираю от нейтральных растений и птиц до экстравагантных змей и пугал. Единственные книги, которые я пока покупала конкретно дочке — это серия про Конни. Покупались они с целью подготовки к медосмотрам в два года, и героиня очень полюбилась нашей девочке Верочке. Я сама больше люблю книги для удовольствия, а не для пользы) Серия про Конни стала компромиссным вариантом. Но читает эти книги дочке чаще всего папа 😁 — о, постоянно подтруниваю над этой серией! насколько она утилитарна, но в то же время как сильно нравится Ане, она постоянно несёт читать Конни 💁‍♀️ твоей дочке уже три, как тебе её выбор книг? был уже у вас такой опыт? — Девочка Верочка самостоятельно выбирает пока только из того, что мама Ася (то есть я) поставила ей на полку) Но мы как раз в ближайшее время планировали совместный поход в библиотеку, посмотрим, какой опыт нас ждёт) — есть ли детская книга, которая вызвала у тебя восторг? а ужас? — Самые яркие открытия за эти три года для меня это книги Джулии Дональдсон в переводе Марины Бородицкой, «Баллада о маленьком буксире» Бродского с иллюстрациями Игоря Олейникова, стихи и переводы Михаила Яснова, серия про лесных мышей Кадзуо Ивамуры, серия «Городок» Ротраут Сузанны Бернер, серия про маму Му и Кракса от Юи Висландер с иллюстрациями Свена Нурдквиста и, конечно же, его же серия про Петсона и Финдуса. Это то, что первое пришло в голову из восхитившего, но наверняка что-то забыла) Что касается ужасов от книг: в силу профессии мне часто приходится переводить людей, которые плохо понимают, что они хотят сказать, поэтому напугать меня непросто)  — очень смешно сказала, наверное это выглядит так:🗿 ты бы хотела переводить детские книги? — Всю свою профессиональную жизнь письменный перевод я старалась обходить стороной. Потому что я душнила, и трачу уйму времени на проверку всех фактов и деталей. В устном переводе опция поиска отсутствует, ты переводишь здесь и сейчас, поэтому приходится выживать с тем набором знаний, который есть в голове)  Но с появлением в жизни ребёнка я открыла для себя большой мир современной детской литературы и, естественно, стала изучать, как обстоят дела с детскими книгами в Китае. Теперь, когда мне попадается какая-то интересная книга китайский авторов, я автоматически в уме начинаю думать, как бы она зазвучала на русском языке. Может, однажды дорасту и до перевода? Ведь в материнстве с синдромом отличника приходится что-то делать, иначе просто не выживешь) Ну и пример Джулии Дональдсон, начавшей после 40, очень вдохновляет)   — ты и в декрете успевала работать? — Да, я китаист-синхронист, переводящий и преподающий. Синхронный перевод называют аномалией в виде профессии, потому что там приходится одновременно говорить и слушать, к чему организм человека не готовили)  В основном сейчас занимаюсь протокольным переводом на официальных мероприятиях, сопровождаю правительственные делегации. Для души работаю на ежегодном международном кинофестивале «Меридианы Тихого», где перевожу субтитры к фильмам и сопровождаю участников. — то есть девочка Верочка уже в курсе маминой профессии; что она думает по этому поводу?)
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Love Center - Dating, Friends & Matches, NY, LA, Dubai, Global
Love Center - Dating, Friends & Matches, NY, LA, Dubai, Global
Бот для знакомств