БЛОГЕР ПУБЛИЦИСТ КОРНЕЙ ЧУКОВСКИЙ, ЕГО ПОДПИСЧИКИ И ХЕЙТЕРЫ
привет!
дочитываю Чуковского "От двух до пяти", всю книгу думала, как же она напоминает блог) и все письма, которые приводит автор, — что они, если не комменты
ниже цитата–ситуация, которая сейчас выглядела бы так: зашла, короче, в паблик, где тусят родители–'развивашки', мамочка–'сам вырастет, чё вы с ним возитесь'...
«Уважаемый товарищ Чуковский, – пишет мне один молодой инженер, – мы обращаемся к Вам, как к детскому писателю, за советом несколько необычного характера. В связи с ожиданием рождения ребенка мы оба хотели вести «летопись» его жизни от 0 до 3–4 лет так, чтобы создалась фотография формирования ребенка, его чувств, речи, физического развития…»
Ребенок еще не родился, но у будущих родителей так огромно уважение к нему, к его будущим чувствам, речам и поступкам, они так верят в значительность его психической жизни, что заранее, еще до его появления на свет, готовятся стать летописцами самых первых его криков и лепетов и, придавая этому делу великую важность, обращаются за советом к профессиональным писателям.
<...>
Подобных писем становится все больше. И каждое из них продиктовано таким уважением к ребенку, какого не было и быть не могло в прежней, ветхозаветной России.
Чтобы продемонстрировать возможно нагляднее всю огромную разницу между старым и новым отношением к ребенку, приведу два письма, полученные мною в разное время.
Первое написано больше полувека назад (в 1909 году) какой-то разгневанной барыней, прочитавшей в одной из тогдашних газет мои ранние заметки о языке малышей.
«Что касается детского языка, – писала она, – то советую вам почитать Библию; там вы узнаете, как три тысячи лет тому назад премудрый Соломон доказал, что детского языка нет. А я, как мать многих детей, могу вам доказать, что дети, по недостатку развития своих внешних чувств и своего ума, умеют только картавить, то есть коверкать недослышанные слова взрослых, например, «шикана» – картошка, «обдядя» – губка, «панфуй» – футляр и т. д.».
Сбоку приписка: «Вы забыли, что яйца курицу не учат». В одной этой строке – древнее, тысячелетнее, рабье неуважение к ребенку.
К письму прилагалось такое обращение в редакцию: «Ваши читатели, конечно, не иначе могут смотреть на статью некоего Чуковского «О детском языке», как на рождественскую шутку. Но всяким шуткам есть предел… Конец вашей газеты недалек, если она не перестанет брать сотрудников с одиннадцатой версты (то есть из сумасшедшего дома. – К. Ч.)».
|конец цитаты|
шутки в сторону, сделаю скоро нормальный обзор на эту книгу ;)
#книжное_брюзжание 🤓💬