Дамэ!
#внезапная_этимология
Немногие знают, откуда на самом деле пошло японское слово
дамэ, одно из значений которого — "нельзя", а второе — "бесполезный", "непригодный".
Иероглифами оно записывается следующими: 駄目, где 目 — это "глаз".
А 駄 вы могли видеть, например, в слове 無駄
муда — "напрасный", "бесполезный" (про этимологию этого слова буду отдельно рассказывать).
На самом деле 駄目
дамэ — это термин из игры го (она же 囲碁
иго).
"Глазами"
мэ в го называется единица захваченной территории. А
дамэ — бесполезный ход, когда камень ставится на нейтральную точку на доске, которая граничит и с белыми, и с чёрными камнями и не может стать ничьей территорией. По японским правилам такие ходы не приносят очков и делаются в самом конце партии просто для удобства подсчёта. (Спасибо подписчику за уточнение)
Слово
дамэ можно услышать в разных контекстах:
- как прямой запрет на действие
- как признание бесполезности и тщетности продолжать какие-то усилия и попытки
- как уничижительное описание человека (в значении "никуда негодный")
- и т д