🎼●آهنگ تُرکی: #عشق | "Aşk"
🎙●خواننده: #اوزجان_دنیز | Özcan De
niz | ترکیه، ۱۹۷۲ |
■برگردان: #علیرضا_شعبانیای عشق وقتی تو را تازه شناخته بودم
- در نخستین بهار عمرم -
خودم را در آغوشات رها کرده بودم
ای عشق، زهر تو را با ولع نوشیدم
تمام بدنام زخم و جراحت شده،
از تو گذشتم
مُردم، اما الان حالام خوب است
ای عشق، حالا آن را هم از من نگیر
میدانم اگر بیایی این اتفاق خواهد افتاد
تو تا ما را نکشی، رها نمیکنی
ای عشق، هر چه که باقی مانده،
تنها برای او مانده است
دیگر تنه دوای دردم، عشق است
تو را هم تجربه کردم، دیگر رهایم کن
بگذار او را دوست بدارم
کورم نکن تا او را ببینم
تو نباشی هم اتفاق میافتد
ای عشق، بگذار او را دوست بدارم
رویهمرفته زندگی برایم دشوار شده
تو دشوارترش نکن
به رویام دری بگشا
بگذار او را دوست بدارم
Aşk seni henüz tanıdığımda
Ben ömrümün daha ilk baharında
Bırakmıştım kendimi kucağına
Aşk kana kana zehirinden içtim
Her yanım yara bere senden geçtim
Öldüm ama şimdi iyiyim
Aşk onu da alma şimdi benden
Biliyorum bu olacak gelirsen
Bırakmazsın sen bizi öldürmeden
Aşk kalan ne varsa bir tek ona kaldı
Artık sevmek derdimin tek dermanı
Seni de yaşadım, bırak şimdi
Bırak onu seveyim
Kör etme de göreyim
Sen olmasan da olur
Aşk bırak onu seveyim
Zaten hayat zor bana
Daha da zorlaştırma
Huzuruma bir kapı
Aç bırak onu seveyim
🔺پ.ن: ملودی این ترانه از روی ترانهی فارسی «عالیجناب عشق» اثر گروه ایوان (ایوان بند) ساخته (کاور) شده است.
@asheghanehaye_fatima