Неочевидно про иностранный язык
Я сейчас под впечатлением рассказа Теда Чана «История твоей жизни», того самого рассказа, по которому снят фильм «Прибытие». Обсуждали его на выходных с Павлом Комаровским из RationalAnswer.
Рассказ вовсе не про инопланетян, а про то, насколько сильно язык определяет сознание. Ну, потом и поступки, естественно.
Неоднократно замечаю в своих сессиях с людьми, что от того, каким образом человек описывает задачу, часто зависит, возьмётся ли он её делать, как хорошо сделает и вообще сделает ли. Это и про «хочу» vs «надо», и про мыслетопливо(с) Дорофеева, и про разные другие фреймы, которые хорошо слышны со стороны, но мало заметны самому.
В рассказе же всё куда глубже. Спойлерить не буду, предложу лучше эксперимент: возьмите проблему, к которой неравнодушны, которая цепляет, и опишите её подробно на английском языке (любой иностранный подойдёт).
Что-то поменялось в ощущениях?