ده فاجعه بزرگ برند سازى در سطح جهان
@Sha_af1⃣ #برند Braniff شعار کوتاه ”روى چرم پرواز کنید ” را براى جلب
#مشترى ها انتخاب کرد ، اما ترجمه این شعار در زبان اسپانیایى به مفهوم ”برهنه پرواز کنید” بود.
2⃣ شعار انتخاب شده Coors ” راحت باشید ” ، در زبان اسپانیایى به مفهوم ” از اسهال رنج ببرید ” ترجمه مى شد.
3⃣ #برند Frank Perdue شعار ” طبخ یک مرغ برشته کار هر مردى نیست ” . را براى خود برگزید ، اما این شعار در زبان اسپانیایى معناى ضد اخلاقى دارد.
4⃣ نام خودروى Chevy Nova در زبان اسپانیایى به ” راه نمى رود ” ترجمه مى شود. بنابراین ،
#فروش این
#محصول هرگز در کشورهاى اسپانیایى زبان با
#موفقیت مواجه نشد.
5⃣ زمانى که Pepsi فعالیت
#بازاریابى خود را در
#چین آغاز کرد ، شعار زیباى ” Pepsi شما را به زندگى باز مى گرداند . ” را انتخاب کرد ، در حالى که واژه هاى انتخاب شده براى این شعار در زبان چینى معناى ” Pepsi اجداد شما را از قبر بیرون مى آورد ” بودند.
6⃣ زمانى که Coca – Cola براى نخستین بار به
#بازار #چین وارد شد نام محصولش را به گونه اى انتخاب کرد که تلفظ آن در زبان چینى شبیه Coca – Cola باشد. اما کاراکترهاى به کار رفته ، مفهوم ” قورباغه مومیایى شده را بجوید ” مى رساند. این
#شرکت با متوجه شدن این اشتباه به سرعت ترکیب کاراکترهاى خود را تغییر داد و کاراکترهایى را انتخاب کرد که معناى ” لذت در دهان ” را انتقال دهد.
7⃣ #شرکت تولید کننده لوازم بهداشتى موى Clairol
#محصول جدید خود را با نام Mist Stick نوعى دستگاه براى مجعد ساختن مو به بازار
#آلمان معرفى کرد ، اما مشکل اینجا بود که Mist در زبان آلمانى به معناى ” فضولات ” است.
8⃣ زمانى که
#شرکت Gerber براى نخستین بار
#فروش غذاهاى مخصوص نوزادان را در
#آفریقا آغاز کرد ، از بسته بندى هاى کاملاً مشابه با بسته بندى هایى که در
#آمریکا عرضه مى کرد ، استفاده کرد. روى برچسب بسته بندى ، تصویر یک نوزاد زیباى خندان قرار گرفته بود. بعدها این
#شرکت دریافت که در
#آفریقا به دلیل نرخ بالاى بى سوادى تمامى
#شرکت ها تصویرى از محتواى بسته را روى بسته بندى نصب مى کنند.
9⃣ #شرکت ژاپنى Mitsubishi Motors مجبور شد نام مدل Pajero را در کشورهاى اسپانیایى زبان تغییر دهد ، زیرا این واژه در زبان اسپانیایى در بر گیرنده ى مفاهیم غیر اخلاقى است.
🔟 مدل خودروى MR2 تولید Toyota از
#فروش اندکى در
#فرانسه برخوردار شد ، زیرا تلفظ این نام در زبان فرانسوى شبیه یک ناسزا است.
@Sha_afبا
#شعف مشعوف شوید.