آیا سگ
#پاس میکند یا
#پارس؟
و آیا ما شناختی از این دو واژه داریم؟
بررسی واژه پاس و
پارس:
اصطلاح نادرستی بین مردم رواج دارد كه میگویند سگ
پارس میكند. اکنون جمله درست اینگونه است: سگ پاس میكند.
پاس كردن سگ هیچ اشاره ای به نوع صدای سگ ندارد، بلكه به معنی پاس دادن و پاسبانی است. چون از قدیم سگ را پاسبان دانستهاند و ما عبارت سگ پاسبان را بسیار شنیدهایم. هنگامیکه میخواستند بگویند سگ در حال پاسبانی و نگهبانی است، میگفتهاند كه سگ پاس میكند. به مرور این واژه با واژه
پارس كه نام نژاد ایرانی است اشتباه گرفته شده و اصطلاح نادرست سگ
پارس میكند رایج گشته است.
اکنون پژوهش ارزشمند استاد عادل اشكبوس نویسنده و زبان شناس را میخوانیم:
واژهی
پارس به معنی صدای سگ درست نیست. تلفظ درست این واژه به معنی صدای سگ "پاس" است که به نادرستی
پارس آمده و جا افتاده است.
وظیفهی سگ پاسداری و پاسبانی است و پاس کار اوست. سگ پاس میکند یعنی با صدایش دارد پاسبانی میکند.
امروزه
#کردها(کردهای فهلوی یا فَیلی) درست تلفظ میکنند و
پارس نمیگویند. ئه و سه گه فره پاس ئه کا. یعنی آن سگ خیلی پاس میکند.
زبان کردی همانندیهای بسیاری به پهلوی باستان دارد.
حتا واقواق و عوعو را ما اشتباه مینویسیم. عوعو با عین درست نیست. مگر واژهای عربی است که با عین مینویسیم و واق واق نیز به صورت واغ واغ درست است. چون قاف در عربی و ترکی است و واژههای پارسی اصیل با قاف نیستند.
به زبان دیگر هر چه واژه دارای قاف در پارسی است یا عربی است مانند قاسم، مقسم، تقسیم، منقسم مقسوم علیه، قسمة
یا ترکی و مغولی است. مانند قشنگ، دوقلو، چاقو، آقا، قالپاق، قاراشمیش، قره قروت.
البته قوری روسی است و کلمات پارسی قهرمان و قند و قباد نیز در اصل کهرمان و کواذ و کند بودهاند که تحت تأثیر عربی با قاف نوشته شدهاند و در اصطلاح معرّب هستند.
🐕🐩🐕🐩🐕🐩🐕🐩🐕🐩🐕🐩@pyambashryat