ایران ما آریانا ایران بزرگ و کهن شاهنامه @IranArianaShahnameh

#Indian_Song
Канал
Логотип телеграм канала ایران ما آریانا ایران بزرگ و کهن شاهنامه	@IranArianaShahnameh
@IranArianaShahnamehПродвигать
2,11 тыс.
подписчиков
8,43 тыс.
фото
8,93 тыс.
видео
4,72 тыс.
ссылок
https://telegram.me/IranArianaShahnameh به مجله‌ی خبری تاریخی اجتماعی فرهنگی سینمایی خوش آمدید همیشه بخند،حتی در بدترین هنگامه ها،چراکه خنده بهترین و بدترین انتقام از این روزگار نیرنگ باز است @ArashMaad (آرش ماد اندیمشکی مغان)
#Indian_Song
#Jee_Le_zera
IranArianaShahnameh
Main hun gumsum tu bhi khamosh hai
I am lost quite you are also silent
من آرامشم را از دست میدهم و تو خاموش مانده ای
Sach hai samay ka hi sab dosh hai
It is true that it’s all fault of time only
حقیقت این ست که همه چیز تقصیر زمان است!
Dhadkan dhadkan ik gham rehta hai
In every heart beat there is a sorry , sadness
در هر تپش قلب من تاسف و غم موج میزند!
Jane kyu phir bhi dil kehta hai
Do not know but still heart says that
نمیدانم ولی قلبم میگوید
Jee le zara, jee le zara
Live a little, live a little
اندکی بیشتر زندگی کن، اندکی بیشتر زندگی کن
Kehta hai dil jee le zara
Heart says live a little
قلبم میگوید اندکی بیشتر زندگی کن
Aye humsafar, aye humnawa
Oh, companion oh beloved
آه ای همراه آه ای عشق من !
Aa paas aa jee le zara
Come close to me live a little
نزد من بیا و اندکی بیشتر زندگی کن!
Hai zindagi mana dard bhari
I accept that life is full of pain
می دانم که زندگی پر از رنج است
Phir bhi isme ye rahat bhi hai
But in this also there is relief that
ولی با این وجود راه هایی برای رهایی از آن نیز وجود دارد
Main hun tera aur tu hai meri
I am yours and you are mine
من متعلق به توام و تو متعلق به من!
Yunhi rahe hum, ye chahat bhi hai
Like this we stay, this wish is also there
اینگونه میتوانیم از پس زندگی برآییم به امید یکدیگر!
Phir dil ke dil se, pul kyu tute hain
Then why the connection, bridge between our heart to heart is broken
پس چرا پیوند ما پلی که ما را به یکدیگر متصل میکند شکسته شده است؟
Kyun hum jeene se itne ruthe hain
why we are angree with this life living
چرا اینقدر از این زندگی خشمگین هستیم؟
Aa dil ke darwaze hum khole
Come let us open the doors of our heart
بیا باهم دریچه ها ی قلبمان را بگشاییم
Aa hum dono jee bhar ke ro le
Come lets together we cry our hearts out
بیا با هم از اعماق قلبمان گریه کنیم
Jee le zara, jee le zaraa
Live a little, live a little
اندکی بیشتر زندگی کن، اندکی بیشتر زندگی کن
Kehta hai dil jee le zara
Heart says live a little
قلبم میگوید اندکی بیشتر زندگی کن
Aye humsafar, aye humnawa
Oh, companion oh beloved
آه ای همراه آه ای عشق من !
Aa pas aa jee le zaraa
Come close to me live a little
نزد من بیا و اندکی بیشتر زندگی کن!
Gham ke ye badal guzar jaane de
Let the clouds of sorry sadness pass
بگذار ابرهای تاسف و غم دور شوند
Ab zindagi ko nikhar jaane de
Let the life become more clear bright better
بگذار زندگی شفاف تر و درخشان تر شود
Chhod de ab yadon ke dukh sehna
Now stop suffering the pain which is there in memories
اکنون غصه ای را که در خاطرات نهفته اند کنار بگذار
Sun bhi le jo dil ka hai kehna
Listen to heart what it wants to say
به ندای قلبت گوش فرا ده
Jee le zaraa, jee le zara
Live a little, live a little
اندکی بیشتر زندگی کن، اندکی بیشتر زندگی کن
Kehta hai dil jee le zara
Heart says live a little
قلبم میگوید اندکی بیشتر زندگی کن
Aye humsafar, aye humnawa
Oh, companion oh beloved
آه ای همراه آه ای عشق من !
Aa pas aa jee le zara
Come close to me live a little
نزد من بیا و اندکی بیشتر زندگی کن!

برگردان از متن انگلیسی:
#آناهیتا_سمیعی

@IranArianaShahnameh