✳ درست بگوییم و
درست بنویسیم
در
زبان محاوره،
گاه پارهای ترکیبهای اضافی و وصفی
بهصورت معطوف تلفظ میشوند
و این غلط فاحش، گاه وارد
زبان مکتوب نیز شده است
و باید از آن پرهیز کرد:
ترکیب غلط معطوف: باقیاتوصالحات
ترکیب اضافی صحیح: باقیات الصالحات
غلط: خوار و بار
صحیح: خواربار
غلط: قوس و قزح
صحیح: قوس قزح
غلط: سهل و ممتنع
صحیح: سهل ممتنع
غلط: جرّ و بحث
صحیح: جرّ بحث
غلط: حیص و بیص
صحیح: حیصِ بیص (گیر و دار)
غلط: زاد و بوم
صحیح: زادبوم
غلط: ساز و کار
صحیح: سازکار (ساماندادن به کار)
غلط: ید و بیضا
صحیح: یدِ بیضا
غلط: اضغاث و احلام
صحیح: اضغاثِ احلام (خوابهای آشفته)
غلط: غیر و ذلک
صحیح: غیرِ ذلک (غیر آن)
غلط: دور و زمانه
صحیح: دورِ زمانه (گردش روزگار)
غلط: درد و دل
صحیح: دردِ دل
بعلاوه، در فارسی امروز
پارهای از افعال معطوف را
بدون واوِ عطف تلفظ میکنند
که به
زبان معیار شفاهی نزدیکتر است:
ترکیب غلط معطوف: خواه و ناخواه
ترکیب صحیح معطوف: خواهناخواه
غلط: بده و بستان
صحیح: بدهبستان
غلط: بزن و بکوب
صحیح: بزنبکوب
غلط: بگیر و ببند
صحیح: بگیرببند
#ناصر_نیکوبخت#مبانی_درستنویسی_زبان_معیارنشر چشمه
ص ۶۳.
@Ab_o_Atash