⬆️ Представленные в данном сборнике рассказы и повести условно можно разделить на две категории. В одних с едким сарказмом высмеивается прикрытая показной религиозностью безнравственность, алчность, двуличие и косность духовных лиц, приверженных архаичным жизненным устоям, отстаивается давно назревшая необходимость освобождения женщины-татарки от гнёта феодально-патриархальных традиций. В этом отношении характерна научно-фантастическая повесть «Фатхулла хазрат» (1909) о возвращении к жизни умершего полвека назад муллы и комичных ситуациях, связанных с его приключениями в мире будущего середины XX века.
В рассказах наподобие «Сна накануне праздника» (1907) автор излагает свои утопические взгляды на будущее татарского народа, который видится ему всесторонне образованным, приобщённым к европейской культуре и образу жизни, но сохранившим свой язык, веру и национальную самобытность. В романтической повести «Хаят» (1911), давшей имя всему сборнику, показана духовная драма татарской девушки, с детства приобщённой к русской культуре и вращающейся в среде прогрессивной русской молодёжи, но вынужденной жить по канонам патриархальной морали, согласно которой она может выйти замуж только за мусульманина, — как правило, совершенно ей незнакомого...
В заключение хочется отметить, что новеллы Фатиха Амирхана читаются с интересом и удовольствием и сегодня, оставляя по себе яркие впечатления и размышления о сохранении национальной идентичности каждого из народов. Если вам попадутся его произведения в переводе на русский, не проходите мимо! 🔚