🎉В Международный день конфет предлагаем уточнить!
🎊🍭Вообще слово "конфета" заимствованное. Оно появилось в русской речи в начале XIX в. из итальянского языка, где слово confetto означает буквально «приготовленное в сахаре", и является производным от confettare «приготовлять в сахаре». С латыни слово «конфета» переводится как «приготовленное снадобье, лекарство».
🍬А вот почему разноцветные круглые кусочки бумаги, которыми на праздниках для забавы люди осыпают друг друга, называются именно так, знаете? Эта традиция тоже родом из Италии. И изначально вместо бумажек участники карнавалов осыпали друг друга маленькими конфетками в пёстрых обертках.
😉Так как Вы думаете, ушла в русском языке двойная "т" из этого слова или нет?
#ялюблюрусскийязык #учимрусский #Брест #Деньконфет